O (Kana)

Transliteration eines japanischen Silbenschriftzeichens
(Weitergeleitet von )

Das Silbenschriftzeichen (Kana) (Hiragana) und (Katakana) (romanisiert o) nimmt den fünften Platz im japanischen Alphabet ein, es steht zwischen und . Im Iroha befindet es sich auf Platz 27, zwischen und . In der nebenstehenden Tabelle (geordnet nach Spalten, von rechts nach links) steht お in der ersten Spalte (あ行, "A Spalte") und in der fünften Reihe (お段, "O-Reihe"). Beide repräsentieren [[o].

Hiragana Katakana
Strichfolge
Unicode
U+304A U+30AA
Herkunft
Transliteration
Kunrei: o
Hepburn: o
50-Laute-Tafel
a i u e o
あ ア い イ う ウ え エ お オ
k か カ き キ く ク け ケ こ コ
s さ サ し シ す ス せ セ そ ソ
t た タ ち チ つ ツ て テ と ト
n な ナ に ニ ぬ ヌ ね ネ の ノ
h は ハ ひ ヒ ふ フ へ ヘ ほ ホ
m ま マ み ミ む ム め メ も モ
y や ヤ ゆ ユ よ ヨ
r ら ラ り リ る ル れ レ ろ ロ
w わ ワ ゐ ヰ ゑ ヱ を ヲ
ん ン
Form Rōmaji Hiragana Katakana
Normal a/i/u/e/o
(あ行 a-gyō)
o
ou
oo, oh
ō
おう, おぅ
おお, おぉ
おー
オウ, オゥ
オオ, オォ
オー

Ableitung

Bearbeiten

und wurden, via man'yōgana, vom Kanji abgeleitet.[1]

Varianten

Bearbeiten

Die verkleinerten Formen der Kana (ぉ, ォ) werden verwendet, um in der japanischen Sprache fremde Phone darzustellen, zum Beispiel フォ (fo).[2]

Strichfolge

Bearbeiten
 
Strichfolge für お
 
Strichfolge für オ
 

Das Hiragana wird mit drei Strichen gezeichnet:

  1. Oben links eine kurze waagerechte Linie.
  2. Oben durch die Mitte des ersten Strichs eine senkrechte Linie nach unten, weiter eine kurze Diagonale nach oben links, gefolgt von einer offenen Kurve (ähnlich einem dreiviertel "o") nach rechts und dann unten kurz rechts neben der Senkrechten endend.
  3. Mitte rechts ein kurzer, geschwungener diagonaler Strich über dem Bogen des zweiten Strichs.
 

Das Katakana besteht aus drei Strichen:

  1. Oben ein waagerechter Strich von links nach rechts.
  2. Oben rechts ein Strich senkrecht nach unten durch das rechte Drittel des ersten Strichs.
  3. Ausgehend vom Schnittpunkt beider Striche eine Diagonale nach unten links.

Weitere Darstellungsformen

Bearbeiten

 

Verwendung und Grammatik

Bearbeiten
als Höflichkeitspräfix
zum Ausdruck der Höflichkeit kann Hiragana verschiedenen Wortarten (meist dem Substantiv, Verb oder den japanischen Formen des Adverbs und Adjektivs (Keiyoushi, Keiyoudoshi und Rentaishi)) vorangestellt werden.[4]

„Beispiel: お名前は何とおっしゃいますか。
Onamae wa nan to osshaimasu ka.
Wie ist [Ihr] Name?“

[5]

Literatur

Bearbeiten
  • Seiichi Makino; Michio Tsutsui: A dictionary of basic japanese grammar. Tokyo, The Japan Times, 1992, ISBN 4-7890-0454-6
  • Langenscheidts Lernwörterbuch Japanisch. Hrsg. The Japanese Foundation. Japanese Language Institute, Berlin u. a. 1993, ISBN 3-468-49019-4
  • Hideichi Ono: Japanese Grammar. Tokyo, Hokuseido Press, 1990, ISBN 4-590-00399-6
  • Wolfgang Hadamitzky: Handbuch und Lexikon der japanischen Schrift. Kanji und Kana 1. Berlin u. a., Langenscheidt 1995, ISBN 3-468-49388-6

Einzelnachweise

Bearbeiten
  1. Handbuch und Lexikon der japanischen Schrift S. 18–19, Ableitungstafeln der Hiragana und Katakana. Siehe auch: Ableitungstafel der Kana-Zeichen#Vokal-Reihe
  2. Siehe hierzu auch die Fünfzig-Laute-Tafel zuzüglich Ergänzungen, bspw. Handbuch und Lexikon der japanischen Schrift S. 22
  3. Informationen über die Braille Schrift
  4. A dictionary of basic japanese grammar, S. 343
  5. Langenscheidts Lernwörterbuch Japanisch, S. 558
Bearbeiten
Wiktionary: お – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen