immer wieder kommt es vor, dass die verwendung von ausdrücken wie "jude", "judentum", "jüdisch" usw. missverstanden wird, sowohl von benutzern mit wie ohne erweiterten rechten.
beispiele:
- wir schreiben ja auch nicht „deutsch-christlicher“ Gelehrter (usw)
- Brunner hing weder einer jüdischen "Tradition" noch "Kultur" an. Eine jüdische "Rasse" gibt es nicht. Er war Deutscher per bis 1933 geltendem Gesetz. Was bleibt ist nur die Religion des Judentums.
- Finde "deutsch-jüdisch" nicht angebracht, eher Deutscher jüdischer Religion. (Oder würde man auch 'deutsch-protestantisch' sagen? Brunner selbst sah sich nur als Deutscher.)
- in die Einleitung gehört (neben dem Kreuz) die Nationalität, nicht die Religion bzw. Abstammung
- Religion gehört nicht in die Einleitung
- "... rassentheoretische Ansichten ..." (allesmüller/fernrohr diesmal als IP)
u.v.a.m.
wie es sich tatsächlich verhält, ist zb folgenden erklärungsversuchen entnehmbar:
- Judentum#Begriffsgeschichte
- erklärungsversuch ca$e der n-te
- erklärungsversuch ca$e der n+1-te
- erklärung freud
- erklärung praefcke
ebenfalls oft missverstanden wird, dass "jüdisch", "judentum" u.dgl. zb für personen der geschichte des frühen israel völlig anachronistisch ist.