English: *English: Chichester Inscription which reads (in English): "To Neptune and Minerva, for the welfare of the Divine House, by the authority of Tiberius Claudius Cogidubnus, Great King in Britain,¹ the college of artificers and those therein erected this temple from their own resources [...]ens, son of Pudentinus, donated the site." *Latina: CIL VII 11 = RIB 91 = AE 2008, 772: [N]EPTVNO·ET·MINERVAE TEMPLVM [PR]O·SALVTE·DO[MVS]·DIVINA[E] [EX]·AVCTORITAT[E·TI]·CLAVD· [CO]GIDVBNI·R[EG·MA]GNI·BRIT· [COLE]GIVM·FABROR·ET[·Q]VI·IN·E[O] [SVNT]·D·S·D·DONANTE·APEAM [...]ENTE PVDENTINI·FIL.
Dieses Bild wurde digital nachbearbeitet. Folgende Änderungen wurden vorgenommen: contrast, flash removed, cropped a bit. Das Originalbild kann hier eingesehen werden: Chichester stela.jpg: . Bearbeitet von Hic et nunc.
Lizenz
Ich, der Urheber dieses Werkes, veröffentliche es unter der folgenden Lizenz:
verbreitet werden – vervielfältigt, verbreitet und öffentlich zugänglich gemacht werden
neu zusammengestellt werden – abgewandelt und bearbeitet werden
Zu den folgenden Bedingungen:
Namensnennung – Du musst angemessene Urheber- und Rechteangaben machen, einen Link zur Lizenz beifügen und angeben, ob Änderungen vorgenommen wurden. Diese Angaben dürfen in jeder angemessenen Art und Weise gemacht werden, allerdings nicht so, dass der Eindruck entsteht, der Lizenzgeber unterstütze gerade dich oder deine Nutzung besonders.
== {{int:filedesc}} == {{Information |Description={{en|1=*English: Chichester Inscription which reads (in English): "To Neptune and Minerva, for the welfare of the Divine House, by the authority of Tiberius Claudius Cogidubnus, Great King in Britain,¹...
Diese Datei enthält weitere Informationen (beispielsweise Exif-Metadaten), die in der Regel von der Digitalkamera oder dem verwendeten Scanner stammen. Durch nachträgliche Bearbeitung der Originaldatei können einige Details verändert worden sein.