English: Holme by Newark: St Giles In its way one of the most remarkable churches in the county, wrote Nikolaus Pevsner. With the exception of the north wall, the roof, the brick gable ends and the spire, everything dates from the late fifteenth century, and is due to John Barton, who had made his fortune from the wool trade with France and began the rebuilding c. 1485. According to the 17th-century Nottinghamshire antiquarian Robert Thoroton, there was an inscription in a window of Barton's house at Holme which read: "I thanke God and ever shall / It is the sheepe hath payed for all". Barton died in 1491 and is buried in the church.
verbreitet werden – vervielfältigt, verbreitet und öffentlich zugänglich gemacht werden
neu zusammengestellt werden – abgewandelt und bearbeitet werden
Zu den folgenden Bedingungen:
Namensnennung – Du musst angemessene Urheber- und Rechteangaben machen, einen Link zur Lizenz beifügen und angeben, ob Änderungen vorgenommen wurden. Diese Angaben dürfen in jeder angemessenen Art und Weise gemacht werden, allerdings nicht so, dass der Eindruck entsteht, der Lizenzgeber unterstütze gerade dich oder deine Nutzung besonders.
{{Information |description={{en|1=Holme by Newark: St Giles In its way one of the most remarkable churches in the county, wrote Nikolaus Pevsner. With the exception of the north wall, the roof, the brick gable ends and the spire, everything dates from the late fifteenth century, and is due to John Barton, who had made his fortune from the wool trade with France and began the rebuilding c. 1485. According to the 17th-century Nottinghamshire antiquarian Robert Thoroton, there was an inscripti...
Diese Datei enthält weitere Informationen (beispielsweise Exif-Metadaten), die in der Regel von der Digitalkamera oder dem verwendeten Scanner stammen. Durch nachträgliche Bearbeitung der Originaldatei können einige Details verändert worden sein.