Deutsch: Otto Goldschmidt: Brief an Elemér Szentirmay am 10. Dezember 1883 wegen des Plagiats Sarasates in den Zigeunerweisen Übertragung von Peter Jost:
Petersburg, 10. Dec. 1883
Geehrter Herr,
Herr Sarasate, der nicht deutsch
versteht, beauftragt mich[,] Ihnen zu sagen,
daß Ihr Wunsch betr[effs] des Aufdruckens
auf Ihr so schönes Lied besorgt wird.
Ich habe an Herrn Senff bereits darüber
geschrieben.
Wir sprechen Ihnen hiermit für
Ihre so schöne Inspiration unseren
Glückwunsch aus. Herr Sarasate hatte
die Melodie von Zigeunern gehört, &
man hatte ihm gesagt, sie sey populär,
weshalb er sie ohne Weiteres benutzte.
Desto besser daß der glückliche Autor
auch populäre Lieder hat.
Ihr ganz ergebener
Dieses Werk ist gemeinfrei, weil seine urheberrechtliche Schutzfrist abgelaufen ist. Dies gilt für das Herkunftsland des Werks und alle weiteren Staaten mit einer gesetzlichen Schutzfrist von 70 oder weniger Jahren nach dem Tod des Urhebers.
Parallel zu dieser Lizenz muss auch ein Lizenzbaustein für die United States public domain gesetzt werden, um anzuzeigen, dass dieses Werk auch in den Vereinigten Staaten gemeinfrei ist.
Beachte bitte auch, dass einige wenige Länder eine Schutzfrist von mehr als 70 Jahren haben: in Mexiko sind es 100 Jahre, 95 in Jamaika, 80 in Kolumbien; Guatemala und Samoa haben jeweils 75 Jahre, Werke aus der Sowjetunion haben 74 Jahre Schutzfrist für bestimmte Autoren. Diese Datei ist eventuell nicht gemeinfrei in den genannten Ländern, die darüber hinaus nicht den Schutzfristenvergleich anwenden. Die Honduras hat eine allgemeine Schutzfrist von 75 Jahren, aber in diesem Land wird der Schutzfristenvergleich angewandt.
Diese Datei enthält weitere Informationen (beispielsweise Exif-Metadaten), die in der Regel von der Digitalkamera oder dem verwendeten Scanner stammen. Durch nachträgliche Bearbeitung der Originaldatei können einige Details verändert worden sein.