Deutsch: Denkmal für Bartholomäus Bernhardi (1487-1551) und Johannes Bernhardi (1490-1534) in Schlins,
Vorarlberg,
Österreich. Inschrift:
Die Heimatgemeinde Schlins den beiden Brüdern Bartholomäus und Johannes Bernhardi
Reformatoren und Professoren an der Universität Wittenberg die sich mit Martin Luther für die Reform der christlichen Lehre einsetzten.
Bartholomäus, geb. 1487in Schlins, gest. 1551 in Kemberg in Sachsen, Augustinermönch, Priester, Pfarrer in Kemberg, heiratete 1521 als einer der ersten Lutheraner und verteidigte seinen Schritt mit einer bedeutsamen „Schutzschrift“.
Johannes, geb. 1489 in Schlins, gest. 1534 in Wittenberg, Priester und Gelehrter, Autor des Erasmuskommentars „De copia verborum ac rerum“, Verfassers eines Kommentars zur Physik des Aristoteles.
Simple English: Monument to Bartholomew Bernhardi (1487-1551) and Johannes Bernhardi (1490-1534) in Schlins,
Vorarlberg,
Austria. Inscription:
The hometown Schlins for the two brothers Bartholomew and Johannes Bernhardi
Reformers and professors at the University of Wittenberg who worked with Martin Luther for the reform of the Christian doctrine.
Bartholomew, b. In 1587 in Schlins, d. 1551 in Kemberg in Saxony, Augustinian monk, priest, pastor in Kemberg, married in 1521 as one of the first Lutherans and defended his step with a significant "protective script".
Johannes, b. 1489 in Schlins, died 1534 in Wittenberg, priest and scholar, author of the Erasmus commentary "De copia verborum ac rerum", author of a commentary on the physics of Aristotle.