Es ist erlaubt, die Datei unter den Bedingungen der GNU-Lizenz für freie Dokumentation, Version 1.2 oder einer späteren Version, veröffentlicht von der Free Software Foundation, zu kopieren, zu verbreiten und/oder zu modifizieren; es gibt keine unveränderlichen Abschnitte, keinen vorderen und keinen hinteren Umschlagtext.
Der vollständige Text der Lizenz ist im Kapitel GNU-Lizenz für freie Dokumentation verfügbar.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
verbreitet werden – vervielfältigt, verbreitet und öffentlich zugänglich gemacht werden
neu zusammengestellt werden – abgewandelt und bearbeitet werden
Zu den folgenden Bedingungen:
Namensnennung – Du musst angemessene Urheber- und Rechteangaben machen, einen Link zur Lizenz beifügen und angeben, ob Änderungen vorgenommen wurden. Diese Angaben dürfen in jeder angemessenen Art und Weise gemacht werden, allerdings nicht so, dass der Eindruck entsteht, der Lizenzgeber unterstütze gerade dich oder deine Nutzung besonders.
Diese Lizenzmarkierung wurde auf Grund der GFDL-Lizenzaktualisierung hinzugefügt.http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/CC BY-SA 3.0Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0truetrue
Gozos a Nuestra Señora de Marcuello
Venerada en los Términos de Sarsamarcuello y Linás de Marcuello, de la Honor de Marcuello, especial abogada en tiempo de sequía y de todo género de enfermedades
Oid nuestra petición
Virgen Santa de Marcuello
pues para nuestro consuelo
venís a esta población
Aquel monte que elegiste
fue por celestial destino
vuestro solio peregrino
donde consuelas los tristes
tan benigna dignación
agradecemos con celo.
Oid nuestra petición...etc.
Sara con diligencia
os quiere, busca y estima
sois madre tan peregrina
aún siendo contra la ausencia
es grande su devoción
su pesadumbre y su duelo.
Oid nuestra petición.. .etc.
No perdáis a vuestros hijos
jamás Señora de vista
tan bello aspecto conquista
tu corazón atractivo
disipáis con motivo
de vuestro enojo el recelo.
Oid nuestra petición...etc
Os adoran los paisanos
de la comarca vecina
y de Sarsa y Linás se inclina
con el afecto y las manos
logran vuestra intercesión
para vivir sin recelo.
Oid nuestra petición...etc
Nadie a vuestra casa va
que se vuelva sin remedio
entre el hombre y Dios sois medio
pues cuanto pedís os da
en vos arde el corazón
aunque sea de más velo.
Oid nuestra petición...etc
Cuando el pueblo está afligido
y ven perdidos sus panes
ponen todos sus afanes
en tu Maternal auxilio
acude en procesión
a que la lluvia les dé el cielo.
Oid nuestra petición...etc.
Sois Patrona de estos pueblos
y los demás comarcanos
los que unidos como hermanos
cifran en vos su consuelo
os tienen gran devoción
y os buscan con más desvelo.
Oid nuestra petición...etc.
Por aqueste novenario
que con devoción cantamos
Virgen todos suplicamos
consoléis el vecindario
y por vuestra intercesión
alcanzaremos el cielo.
Oid nuestra petición...etc.
Oid nuestra petición
Virgen Santa de Marcuello
pues para nuestro consuelo
venís a esta población.
Kurzbeschreibungen
Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.
Diese Datei enthält weitere Informationen (beispielsweise Exif-Metadaten), die in der Regel von der Digitalkamera oder dem verwendeten Scanner stammen. Durch nachträgliche Bearbeitung der Originaldatei können einige Details verändert worden sein.