Diskussion:Armée du Nord (1870)
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Emes in Abschnitt Typo und Mehrfachverwendung
Typo und Mehrfachverwendung
BearbeitenZunächst bin ich der Überzeugung, der Artikel müßte Armée du Nord heißen. weiterhin ist hier nur die Armee beschrieben, welche im deutsch-französischen Krieg (1870-1871) kämpfte. Weiterhin gab es diese Verbandsbezeichnung jedoch auch in den Revolutionsarmeen (1792-1797). Dann noch einmal (1811-1813) in Spanien und schließlich während der 100 Tage in Belgien. Ich würde also vorschlagen, a) wenn ich richtig liege mit dem Namen: den Artikel umzubenennen/verschieben und b) entweder nach Zeiten zu klassifizieren Armèe du Nord (deutsch-französischer Krieg) oder die Artikel zusammen zu legen (ich bereite gerade Material vor zu den Anderen genannten Verbänden) --Baltharsar (Diskussion) 14:17, 25. Jun. 2012 (CEST)
- Danke für die Hinweise. Wo ich damals die Bezeichnung "de" her hatte kann ich nicht mehr sagen, wenn es "du" heißen muss dann bitte einfach verschieben. Zu den anderen Zeiträumen kann ich leider nichts sagen, aber persönlich bevorzuge ich es, wenn die Informationen nicht in zu vielen Artikeln verstreut sind. Ein Beispiel für einen Artikel zu verschiedenen Zeiträumen wäre z.B. Französische Rheinarmee. Der Bestand anfangs auch nur aus 1870 und wurde dann um die Revolutionsarmee ergänzt. Wäre toll, wenn du zu den drei anderen Verbänden was hinzufügen könntest. --Batke (Diskussion) 21:04, 25. Jun. 2012 (CEST)
- De klingt spanisch, französisch heiße es du (de ist eine Pluralform)--Martin Se aka Emes Fragen? 12:08, 3. Okt. 2013 (CEST)