Diskussion:Commercial Lunar Payload Services

Letzter Kommentar: vor 4 Monaten von PM3 in Abschnitt Missionslisten

Vertrag vs. Auftrag

Bearbeiten

Ich tendiere hier zu dem präziseren Begriff "Auftrag" = Vertrag, durch den jemand mit etwas beauftragt wird. Schlage daher zwei Abschnittsumbenennungen vor:

Geschichte > Auswahl  =>  Geschichte > Auftragsvergabe

Verträge => Aufträge: "Die NASA hat bisher zehn CLPS-Transportaufträge vergeben. ..." --PM3 12:30, 27. Feb. 2024 (CET)Beantworten

Finde ich sinnvoll. Sollte man auf jeden Fall vereinheitlichen. Die Frage ist nur, ob man dann auch im Fließtext alle "Verträge" gegen "Aufträge" austauscht. Grüße, 𝐌𝐫𝐁𝐞𝐧𝐣𝐨𝐃𝐢𝐬𝐤𝐉𝐖𝐏 17:43, 27. Feb. 2024 (CET)Beantworten
Etwas Abwechslung lockert den Text auf, ich würde es im Fließtext nicht vereinheitlichen. --PM3 19:19, 27. Feb. 2024 (CET)Beantworten
Mhm, ist wahrscheinlich besser. Die Überschriften habe ich dann angepasst. –𝐌𝐫𝐁𝐞𝐧𝐣𝐨𝐃𝐢𝐬𝐤𝐉𝐖𝐏 20:32, 27. Feb. 2024 (CET)Beantworten

Missionslisten

Bearbeiten

Die CLPS-Missionen sind in vielen Artikeln und Listen aufgeführt. Hier mal eine Übersicht, wo Aktualisierungen nachzuziehen sind:

--PM3 11:43, 19. Jul. 2024 (CEST)Beantworten