Diskussion:Love, Death & Robots

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Mikrogramm in Abschnitt Liste der Synchronsprecher unvollständig
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Love, Death & Robots“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Zima Blue Böser Spoiler

Bearbeiten

Die Einleitung zu Folge Zima Blue ist ein Spoiler und löst die ganze Geschichte bereits auf

--2A02:8108:1440:49C0:5DFA:11DF:57D7:55A6 13:00, 22. Mär. 2019 (CET)Beantworten

Ich habe schon versucht, die "Handlung" pro Episode möglichst kurz zu halten. Ohne Spoiler geht's aber manchmal nicht. Darüber hinaus sind das ja alles eher Kurzfilme und keine Hollywoodblockbuster oder Serien mit fortlaufender Handlung.--Flodder666 (Diskussion) 09:25, 29. Mär. 2019 (CET)Beantworten
Wikipedia beschreibt die komplette Handlung und ist deshalb nie Spoilerfrei. Darauf wird auch kein Wert gelegt sind ja eine Enzyklopädie keine Werbeplattform fürs anfixen. --Šçhïėñéńêrśætzvèrkëhr (Diskussion) 17:31, 18. Apr. 2019 (CEST)Beantworten
Es ist ganz einfach: Wo ist dieser Satz Zima Blue erzählt die Geschichte eines kleinen Roboters, der entworfen wurde, um einen Pool zu reinigen. Durch immer umfangreichere Modifikationen wird er schließlich zum größten Künstler der Geschichte. rezipiert? Der von mir eben sachlich begründet eingefügte Vor dem Enthüllen seines letzten Werks erzählt der Künstler Zima von seiner Vergangenheit und seinem Aufstieg zum Ruhm. ist die Unterlegung des Titels auf Netflix, kein POV kein Spoiler aber rezipiert. Die Zurücksetzung war so unüberlegt wie sie regelkonform begründbar ist. --Lorenz Ernst (Diskussion) 18:36, 29. Apr. 2019 (CEST)Beantworten
Sind die beiden Sätze falsch? Wenn nicht, dann gibt es an ihnen auch nichts auszusetzen. Das hier ist eine Enzyklopädie. Wer keine Spoiler lesen will, sollte die WP meiden. Und einfach fremde Texte kopieren, ist eine unerlaubte URV. -- Serienfan2010 (Diskussion) 18:43, 29. Apr. 2019 (CEST)Beantworten
Zwischen einer unerlaubten URV und POV/Spoiler gibt es vielleicht ein konsensfähiges Mittelmaß? Alle anderen Texte spoilern nicht in dem Ausmaß, da sollte es doch möglich sein, dies auch bei der 14 hinzubekommen? --Lorenz Ernst (Diskussion) 18:52, 29. Apr. 2019 (CEST)Beantworten
Es braucht hier kein „konsensfähiges Mittelmaß“. Konsens ist eine vollständige Zusammenfassung. Wenn die restlichen Episoden also nur Klappentext-Niveau haben, dann sollte die eher ergänzt werden, anstatt die eine zu verunstalten. -- Serienfan2010 (Diskussion) 19:03, 29. Apr. 2019 (CEST)Beantworten
  • 3M: Grundsätzlich sollte da überall die vollständige Handlung hin. Allerdings würde ich hier nicht mit der Auflösung beginnen, sondern die Zusammenfassung eher entlang der Erzählrichtung ausrichten. D.h. Spoiler ans Ende. --Julez A. 16:17, 1. Mai 2019 (CEST)Beantworten

Reihenfolge der Episodenliste?

Bearbeiten

Laut [1] ist die Reihenfolge ja variabel. Mit welcher Begründung nehmen wir die, die wir aktuell nehmen? (betrifft natürlich auch die Synchronisation) --Riepichiep (Diskussion) 18:53, 24. Mär. 2019 (CET)Beantworten

Ich denke es wird auf die IMDb-Episodenliste zurückgegriffen. Zumindest bei mir ist das auch die Reihenfolge, die mir angezeigt wird. --Max221B (Diskussion) 19:05, 24. Mär. 2019 (CET)Beantworten
Die Reihenfolge wird wohl Netflix selbst entstammen. Könnte sein, dass die Reihenfolgenunterschiede nur regional ausgetestet wird. Kurzer Test: Bei mir entspricht die EL-Reihenfolge genau der die mir auf Netflix angezeigt wird. Bei wem andern anders? VG --H8149 (Diskussion) 21:56, 24. Mär. 2019 (CET)Beantworten
Ich habe die Reihenfolge beim Erstellen so gewählt, wie sie in der englischen WP gewählt wurde und wie ich die Episoden auch bei Netflix schauen konnte.--Flodder666 (Diskussion) 09:23, 29. Mär. 2019 (CET)Beantworten

Animationsstudios

Bearbeiten

Vielleicht wäre es ganz nett in die Episodenliste mit aufzunehmen welches Studio welche Folge animiert hat.

Leider bekomme ich es nicht eingebaut. --Šçhïėñéńêrśætzvèrkëhr (Diskussion) 16:42, 18. Apr. 2019 (CEST)Beantworten

Die Liste ist so schon voll genung, also wenn, dann belegt im Abschnitt Produktion unterbringen. -- Serienfan2010 (Diskussion) 16:54, 18. Apr. 2019 (CEST)Beantworten
Nö da muss ich dir klar wiedersprechen. --Šçhïėñéńêrśætzvèrkëhr (Diskussion) 17:11, 18. Apr. 2019 (CEST)Beantworten
Aber bevor du wiedermal Wild rumrevetierst habe ich eine 3M gestartet. --Šçhïėñéńêrśætzvèrkëhr (Diskussion) 17:16, 18. Apr. 2019 (CEST)Beantworten

(BK)Im Abschnitt Produktion gibt es bereits eine kurze unvollständige Auflistung. Warum diese nicht einfach vervollständigen und gut ist es? Warum muss das alles in die Liste gequetscht werden? Btw: Du bist die Erstmeinug, daher kannst du nicht gleichzeitig eine 3M abgeben. -- Serienfan2010 (Diskussion) 17:26, 18. Apr. 2019 (CEST)Beantworten

Weil genau dafür ne Episodenliste da ist um alles schnell auf einem Blick zu bekommen. Im Abschnitt Produktion könnten dann einzelne Produktionen genauer beschrieben werden. --Šçhïėñéńêrśætzvèrkëhr (Diskussion) 17:30, 18. Apr. 2019 (CEST)Beantworten

Erl. ist jetzt mit aufgenommen --Šçhïėñéńêrśætzvèrkëhr (Diskussion) 10:47, 29. Apr. 2019 (CEST)Beantworten

Soll im Artikel Love, Death & Robots in der Episodenliste die Animationsstudios mit aufgeführt werden wie in der englischen Wikipedia en:Love, Death & Robots:

Ich halte das für sinnvoll, da gerade hier der Zusammenhang des Episodeninhalts und des Animationsstudios interessant erscheint (Weil die Episoden ja anscheinend sehr unterschiedlich sind). Bei einer getrennten Aufzählung wäre es für den Leser wesentlich umständlicher. Außerdem sind die unterschiedlichen Studios eine Besonderheit. Im englischen Artikel wirkt die Liste m.E. auch nicht überfüllt.--Sewepb (Diskussion) 20:40, 18. Apr. 2019 (CEST)Beantworten

3M: Eine Aufnahme in die Liste fände ich sinnvoll, da sich der Stil der einzelnen Folgen sehr unterscheidet. Da zu wissen, welches Studio animiert hat, ist eine sinnvolle Information. Die schon recht breite Liste ließe sich recht leicht eindampfen: Alle Episoden wurden am selben Tag veröffentlicht, unabhängig von der Sprache. Könnte man auf eine Spalte begrenzen, oder aber auch ganz rausnehmen und in einem Satz über oder unter der Tabelle vermerken. Deutschen und Originaltitel könnte man meinetwegen auch in eine Spalte packen, sortiert sich dann aber nicht mehr so gut. --Sense Amid Madness, Wit Amidst Folly (Diskussion) 20:58, 18. Apr. 2019 (CEST)Beantworten

Lucky 13 Translation

Bearbeiten

are you really sure Lucky 13 translates to Raumschiff 13? Its actually no Spaceship (Raumschiff) because it cant go to space (Weltraum), its more like a military airkraft (militärisches "Luftvehikel") (nicht signierter Beitrag von 79.202.189.31 (Diskussion) 5. Jun. 2019, 08:42:51)

Yes: [2] It's stupid, but true. --Sense Amid Madness, Wit Amidst Folly (Diskussion) 14:15, 5. Jun. 2019 (CEST)Beantworten

Liste der Synchronsprecher unvollständig

Bearbeiten

Die Liste, in welcher die originalen und deutschen Synchronsprecher aufgelistet werden, ist noch recht unvollständig. Dies liegt wahrscheinlich an der Quelle, die im einleitenden Taxt genannt wird. Ich hatte eigentlich vor, die Liste mithilfe der einzelnen Abspanne und anderen Quellen wie IMDb zu ereweitern, jedoch bin ich mir unschicher, wie es dabei mit dem urheberrechtlichen Status aussieht. --TriAxon (Diskussion) 11:35, 22. Aug. 2019 (CEST)Beantworten

Welchem urheberrechtlichen Status einfach die Namen recherchieren und bequellt einfügen :) LG --μg 12:08, 22. Aug. 2019 (CEST)Beantworten