Diskussion:Mescha-Stele
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Relevanz (erl.)
BearbeitenDie Relevanz zu diesem Stein sollte noch viel deutlicher ausgearbeitet werden! --Okatjerute !?* 14:13, 29. Okt 2004 (CEST)
- Die Relevanz ist inzwischen eindeutig erkennbar. Was eine weitere Verbesserung natürlich nicht ausschließt. Dieser Stein und sein Text ist für etliche Fragen z.B. des Alten Testaments kaum zu unterschätzen. --Sokkok 15:41, 18. Sep. 2007 (CEST)
Namensform
BearbeitenNach meinen Akten heißt Mescha im AT מישע (siehe he:מצבת_מישע), nicht Mesheda (wie auch immer das geschrieben wird). Bitte um Aufklärung.--Schreiber 16:39, 7. Mai 2005 (CEST)
- Im AT steht der Name des Königs Mescha soweit ich sehe nur 2 Kön 3,4 EU und lautet tatsächlich so wie von Dir angegeben, vgl. 2 Kön 3,4 OT, die hebräische Textüberlieferung scheint da eindeutig zu sein. - Es gibt noch ein paar andere Namensträger, die "Mescha" übersetzt werden, dem bin ich nicht nachgegangen. --Sokkok 12:23, 1. Okt. 2007 (CEST)
Jordanien möchte den Stein zurück
Bearbeitenhttp://jordantimes.com/professional-associations-support-efforts-to-retrieve-mesha-stele-from-louvre (nicht signierter Beitrag von 31.150.85.200 (Diskussion) 21:38, 9. Okt. 2014 (CEST))
Zweitname JHWH'S?
BearbeitenWoher soll die Verwendung eines Zweitnamens denn kommen? Propheten haben Zweitnamen aber für eine Gottesbezeichnung ist das ziemlich ungewöhnlich und widerspricht damit eigentlich auch der Gottesdefinition. Beinamen weisen auch eher auf eine andere oder weitere Sichtweise/Erfahrung mit dem Gott, bzw. Gotteskult hin. Einfach ausgedrückt, müsste der Zweitname aus einer eroberte Kultur her stammen und den Moabitern dann überliefert worden sein. Die Verwendung auf der Stele müsste dann aber auch eine Bedeutung haben, also warum also mehr als ein Name für das Gleiche benutzt wird. Ist denn das bei den anderen Erzählungen genauso? Die Verwendung eines Zweitnamens macht einfach keinen Sinn.(nicht signierter Beitrag von 2a02:810a:8a80:4cd8:c8c0:1ab1:ba26:fdb0 (Diskussion) )
Bibeldorf Rietberg
BearbeitenGibt es einen Beleg, dass dort eine Kopie der Meschastele ist ?--Claude J (Diskussion) 17:28, 10. Mär. 2020 (CET)
Schrift
BearbeitenWarum wird der Text in Hebräisch und nicht in Moabitisch wiedergeben? --Blidfried (Diskussion) 14:35, 3. Aug. 2022 (CEST)Blidfried Blidfried (Diskussion) 14:34, 3. Aug. 2022 (CEST)
- Hebräer und Moabiter benutzten das gleiche Alphabet: Phönizisches Alphabet. Die Unterschiede waren minimal, da ist die englische und deutsche Schrift deutlich unterschiedlicher (wir haben z.B. ein ß).
- Es gibt zwar einen Unicode-Block für die phönizische (althebräische, moabitische, …) Schrift, aber nicht jeder hat einen Font mit diesen Zeichen auf seinem System. Und selbst wenn: Wer kann das lesen?
- --Helmut w.k. (Diskussion) 16:08, 3. Aug. 2022 (CEST)