Hmm, ich frage mich ob "der Phytotelm" oder "die Phytotelme" als Singular richtig ist. Vgl. auch Diskussion zu Dendrotelme. Die Verwandschaft der Begriffe ist ja eindeutig. Wahrscheinlich gibt es mehrere Schreibweisen! --- StevoH 19:36, 13. Jan. 2007 (CET)
Meines Wissens ist die deutschsprachige Literatur zum Thema "Phytotelmata" recht überschaubar, zitiert ausschließlich die englischsprachige, und dort ist "phytotelm" als Singular die einzige mir bekannte Form (vergleiche etwa die im Artikel zitierten Bücher - meines Wissens die einzigen Lehrbücher zum Thema). Wenn "Phytotelm" wirklich eine falsche Eindeutschung ist, sollte man den Begriff trotzdem als Weiterleitung belassern, denn ich bin ziemlich sicher, daß kaum jemand nach "Phytotelme" suchen würde. Cephalotus
- Nach folgender Quelle ist Phytotelma sowohl im Deutschen, als auch im Englsichen (siehe dazu auch den englischsprachigen Artikel) singular von Phytotelmata, daher vorige Änderung und folgende Verschiebung
- Gerhard Wagenitz: Wörterbuch der Botanik. Die Termini in ihrem historischen Zusammenhang. 2., erweiterte Auflage. Spektrum Akademischer Verlag, Heidelberg/Berlin 2003, ISBN 3-8274-1398-2.
- --boronian 13:26, 2. Nov. 2011 (CET)