Diskussion:Plan von Ayala
Datumsabweichung
BearbeitenLaut ins Englische übersetzter Urkunde im Weblink und diversen interwikis datiert der Plan vom 25. November, der Text spricht hingegen vom 28. November 1911. Was stimmt denn nun? --Aloiswuest 23:56, 27. Nov. 2008 (CET)
Ich habe in verschiedenen Quellen verschiedene Datümer gefunden, das häufigste war der 25. November:
- 15. November 1911
- Manfred Mols. Mexiko im 20. Jahrhundert. Schöningh. Paderborn, München, Wien Zürich. 1981. S. 74.
- 25. November 1911
- http://en.wikipedia.org/wiki/Plan_of_Ayala. Englische Wikipedia.
- http://es.wikipedia.org/wiki/Plan_de_Ayala. Spanische Wikipedia.
- http://it.wikipedia.org/wiki/Piano_di_Ayala. Italienische Wikipedia.
- http://nl.wikipedia.org/wiki/Plan_van_Ayala. Niederländische Wikipedia.
- http://www.hist.umn.edu/~rmccaa/la20c/ayala.htm. Aus: John Womack. Zapata and the Mexican Revolution. Knopf. New York. 1969. S. 400-404. Translation by John Womack.
- http://www.iea.gob.mx/efemerides/efemerides/biogra/zapata.html. Eine Veröffentlichung der Regierung des mexikanischen Staates Aguascalientes (INSTITUTO DE EDUCACIÓN DE AGUASCALIENTES).
- 26. November 1911
- http://www.aguascalientes.gob.mx/SEGGOB/calendario_civico.aspx. Ein Jubiläumskalender der Regierung des mexikanischen Staates Aguascalientes.
- 28. November 1911
- http://es.wikisource.org/wiki/Plan_de_Ayala_(1911-11-28). Eine Abschrift aus: Jesús Silva Herzog, Breve Historia de la Revolución Mexicana, Editorial de Ciencias Sociales, La Habana, 1969.
Ich passe mich mal der Mehrheitsmeinung an und ändere auf den 25.
--Frank C. Müller 08:27, 28. Nov. 2008 (CET)
- Vielen Dank, Frank C. Müller, für die rasche Reaktion. Der hinzugefügte Link mit dem spanischen Text erzeugt nun aber den selben Widerspruch aus der anderen Richtung. Auch mit dem Anschluss an die Mehrheitsmeinung ist das halt so eine Sache.
- Die heutige Suche nach Buchfundstellen im Internet brachte mir auch kein klares Ergebnis.
- Das Schönste wäre dieser Sachverhalt: Der 28. November scheidet aus, weil bereits am 27. November der „Plan de Ayala“ von den Zapatisten veröffentlicht wurde, wenn man dieser Quelle vertraut. Doch leider ist das wohl nicht so.
- Ich denke, dass es unter diesen Umständen besser ist, bei der Häufigkeit der unterschiedlichen Datierungen beide Tage im Text anzugeben und ergänze also den Artikel. Es grüßt freundlich --Aloiswuest 17:37, 28. Nov. 2008 (CET)
So sei es! Vielen Dank für die Aufmerksamkeit. gruß, fcm. --Frank C. Müller 15:31, 30. Nov. 2008 (CET)
Selbst offizielle staatliche Seiten verweisen darauf, dass es zwei Daten gibt: [21] 2.12.08 Ralf
Tierra y Libertad
BearbeitenIch musste mit der alten Geschichte aufräumen, das Motto der Zapatisten sei "Tierra y Libertad" gewesen. Wie man an den Links selbst erkennen kann, ist im Plan von Ayala nicht von Tierra die Rede, sondern von "Libertad, Justicia y Ley". In der Überarbeitung vom Juni 1914 wurde das Motto zu "Reforma, Libertad, Justicia y Ley" ergänzt. Dies findet sich im Übrigen auch auf den zapatistischen Münzen der Zeit wieder. Leider ist es mir noch nicht gelungen, zu identifizieren, wann "Tierra y Libertad" (das wohl auf die Schriften von Flores Magón zurückgeht) mit Zapata in Verbindung gebracht wurde. In zeitgenössischen Dokumenten findet sich jedenfalls nichts!
2.12.08 Ralf