Diskussion:Susu (Kreditsystem)
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Sanandros in Abschnitt Unverständlichkeit
Unverständlichkeit
BearbeitenFolgende Sätze sind unverständlich:
- "Susu ist eine Form von Rotating savings and credit association"
- "Es existiert in ... welches von ... genutzt wird"
- "Ein Susu hat einen Susu-Banker oder Susu-Collector, welcher meist von einer Frau ausgeführt wird."
- ganzes Kapitel "Funktionsweise". Was soll ein "Hand" sein, wie funktioniert eine "Runde", was will uns der Küstler sagen mit "kommen meist im hinteren Teil ihren Hand"?
--Wikiversteher (Diskussion) 12:47, 17. Okt. 2015 (CEST)
- en:Rotating savings and credit association
- Es existiert halt in den Drei Länder Ghana, Trinidad (wahrschenlich Trinidad und Tobago, wird aber im Artikel nicht genannt) und den USA, soweit klar? Dann der zweite Teil, es wird halt eben nicht von den Weissen in den USA genutzt sondern nur von den Einwandern der genannten Staaten.
- Ok evtl könnte man auch eklären was ein Susu-Collector ist, aber es ist einfach derjenige der den Susu organisiert.
- Die Funktionsweise wird im Zeitartikel erklärt, man könnte das Beispiel auch evtl übernehmen.