Diskussion:Tairona (Volk)

Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von American

Was spricht eigentlich für das i in Tairona? Sollte der Artikel nicht unter Tayrona liegen? --Morray noch Fragen? 21:37, 18. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

  • Es ist ziemlich gleichgültig wie man das schreibt, ob Tairona oder Tayrona. Beides ist vermutlich aus Sicht der Betroffenen falsch. Da die südamerikanischen Völker aber keine eigene Schrift entwickelt haben, lässt sich das kaum noch nachvollziehen. In der deutschen Literatur ist Tairona üblich, in der spanischen Tayrona. Wikipedia:Namenskonventionen: „Oberste Richtschnur sollte der allgemeine Sprachgebrauch sein. Wenn im allgemeinen Sprachgebrauch der deutsche Name geläufiger ist . . . sollte er auch verwendet werden.“ Da wir uns in der deutschsprachigen Wikipedia bewegen, sollten wir es so belassen, wie es ist. Man könnte auch darüber philosophieren, dass den Tairona selbst wohl jede andere Schreibweise lieber wäre als ausgerechnet die spanische, nach dem, was ihnen die Spanier angetan haben. American 19:01, 19. Sep. 2008 (CEST)Beantworten