Alagüilac
Sprache
Alagüilac (Tlacacebatleca)[1] war eine indigene Sprache in Mittelamerika.
Alagüilac (Tlacacebatleca) | ||
---|---|---|
Gesprochen in |
Guatemala | |
Sprecher | ausgestorben | |
Linguistische Klassifikation |
unklassifiziert | |
Sprachcodes | ||
ISO 639-1 |
– | |
ISO 639-2 |
– | |
ISO 639-3 |
– |
Es wurde in San Cristobal Acasaguastlan im heutigen Guatemala gesprochen, ist jedoch seit langem ausgestorben und nur durch Erwähnungen aus der Kolonialzeit und dem 19. Jahrhundert bekannt.[2] Bereits Otto Stoll fand bei seiner Reise durch Guatemala zwischen 1878 und 1883 keine Sprecher des Alagüilac mehr vor.[3] Es liegen keine sicher dem Alagüilac zuordbaren Sprachzeugnisse vor.[4]
Angesichts mangelnder Sprachzeugnisse ist die genetische Affiliation von Alagüilac unklar. Daniel Garrison Brinton hielt Alagüilac für eine Varietät des Nahuatl,[5] Lyle Campbell dagegen für eine Xinka-Sprache.[6]
Einzelnachweise
Bearbeiten- ↑ Suzanne W. Miles: The sixteenth-century Pokom-Maya: a documentary analysis of social structure and archaeological setting. In: Transactions of the American Philosophical Society, NS, Band 47,1957, Nr. 4, S. 739, JSTOR:1005780, ISSN 0065-9746.
- ↑ Johannes Reese – Guatemala ( vom 23. März 2007 im Internet Archive)
- ↑ Otto Stoll: Zur Ethnographie der Republik Guatemala. Orell Füssli, Zürich 1884, S. 172.
- ↑ Lyle Campbell: A Note on the So-Called Alagüilac Language. In: International Journal of American Linguistics. Band 38, Nr. 3, Juli 1972, ISSN 0020-7071, S. 203–207, doi:10.1086/465207 (uchicago.edu [abgerufen am 2. Juli 2024]).
- ↑ Daniel Garrison Brinton: On the so-called Alaguilac Language of Guatemala. In: Proceedings of the American Philosophical Society. Band 24, Nr. 126, 1887, S. 366–377.
- ↑ Lyle Campbell: A Note on the So-Called Alagüilac Language. In: International Journal of American Linguistics. Band 38, Nr. 3, Juli 1972, ISSN 0020-7071, S. 203–207, doi:10.1086/465207 (uchicago.edu [abgerufen am 2. Juli 2024]).