An dialog etre Arzur Roe d’an Bretounet ha Guynglaff
Versdialog zwischen König Arthur und dem Weisen Guinglaff in bretonischer Sprache
An dialog etre Arzur Roe d’an Bretounet ha Guynglaff ist ein 247-zeiliger Versdialog zwischen König Arthur und dem Weisen Guinglaff in bretonischer Sprache. Es ist neben einem fünfzeiligen Liebesgedicht das einzige überlieferte Zeugnis weltlicher Literatur in mittelbretonischer Sprache.[1] Das Gedicht entstand in der Mitte des 15. Jahrhunderts.
Literatur
Bearbeiten- Herve Le Bihan: An dialog etre Arzur Roe d’an Bretounet ha Guynglaff and its connection with Arthurian Traditions. In: Kassandra Conley, Erin Boon, Margaret Harrison (Hrsg.): Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium. Band 29, Harvard University Press, Cambridge/London 2009, ISBN 978-0-674-05595-7, S. 115–126 (online).
- Herve Bihan: An Dialog etre Arzur Roe d’an Bretounet ha Guynglaff – « Le dialogue entre Arthur roi des Bretons et Guynglaff », T.I.R., Lannuon 2013, ISBN 978-2-917681-21-3.
- J. E. Caerwyn Williams: Brittany and the Arthurian Legend. In: The Arthur of the Welsh. The Arthurian Legend in Medieval Welsh. University of Wales Press, Cardiff 1991, ISBN 0-7083-1307-8, S. 249–272, hier S. 263.
Weblinks
Bearbeiten- Christian Souchon: An dialog etre Arzur Roe d’an Bretounet ha Guynglaff. Le Dialogue entre Arthur Roy des Bretons Et Guinglaff (Text in mittelbretonischer Sprache mit französischer Übersetzung sowie Erläuterungen und Erklärungen)
Einzelnachweise
Bearbeiten- ↑ Bernhard Maier: Die Kelten. Geschichte, Kultur und Sprache. Francke, Tübingen 2015, ISBN 978-3-8252-4354-8, S. 106.