Benutzenistcool
Zum Artikel "Lucio Dalla": vielen Dank den ErstellerInnen für diesen umfassenden Artikel mit vielen interessanten Quellen. Stellenweise schimmert zugrundeliegender italienischer Text durch, nicht ganz exakt im Deutschen, was ich, des Italienischen lesend, passiv - wenig schreibend/aktiv - mächtig, mir erlaubt habe, zu korrigieren. Ebenso Begriffsverwendungen wie "Cantautore".
Als Interessierte an der Künstlerpersönlichkeit Dalla verfolge ich italienische Fersehbeiträge, Interviews und Qualitäts-Pressemeldungen, habe einen ganz guten Rundum-Eindruck von seiner Persönlichkeit anhand vieler seiner dokumentierten Handlungen u. Aussagen und derer von jahrzehntelangen MitarbeiterInnen/LebensbegleiterInnen. (Vorsicht: beliebt zu scherzen (nicht nur in Liedtexten und Auftritten) mit Körnchen von Wahrheit darin!! "Commendatore Domenico = Gott, dem Herrn gehörig - Sputo"= ich spucke (aus)/ ich bekenne - sein selbstgewählter, öffentlicher Spitzname). Er konnte auch zurechtweisend (Interview:" Lei è un gran´cattolico!?" - "Sono un credente!!"), unerreichbar oder ganz gern in die Irre führend sein: U.a. gibt es einen namentlich bekannten Doppelgänger (zu sehen auf Fotos mit ihm u. im Video "camera ardente" von den Begräbnisritualen), von dem er sich angeblich auch z.T. öffentlich vertreten ließ. Er setzte Zeichen wie Queen Elisabeth II mit blauem Hut mit gelben Blümchen vor dem Brexit, die dementierbar sind: "Banana Republik", "Gesubambino", S.Remo-Gast-Auftritt mit Gianna Nannini (homosexuell im Ausland lebend), 1-Mai-2011-Konzert in Rom mit De Gregori, als ob Berlusconi der Marsch geblasen würde.
Manchmal weiß ich nicht, wie zitieren: ??Sekunde 00.00 im Video XY des RAI-Interviews ABC?...So manches läßt RAI wie auch französische und deutsche Sender außerhalb des Produktionslandes nicht anschauen und ich befinde mich nun nicht in Italien. Was tun, wo ich Belege nicht liefern kann?
Zum generellen Löschen meiner vorangegangenen Änderungen der letzten Tage, als ich noch nicht angemeldet war:
Einfach zu überprüfen ZB meine Korrektur der Ausdrucksweise "L. D. kehrte.... auf die Bühne von S Remo zurück" - vielleicht aus einem Artikel übernommen -, wenn man sich die RAI-Video-Aufzeichnung des S.Remo-2012-Wettbewerbs ansieht: auf die Bühne tritt ins Rampenlicht Pierdavide Carone mit Lucio Dallas Lied "NanÌ", Dalla dirigiert von unterhalb, auf Orchesterniveau im vergleichsweise Dunkeln das Festivalorchester zusammen mit dem obenstehenden Sänger und geht danach unten ab, während Carone oben dem Publikum dankt und dann die Bühne verläßt. Wie schon oft unterstützte Dalla so wieder einmal einen jungen Künstler und verhalf ihm zu noch mehr Bekanntheit.
Einer "Diskussion" sehe ich erwartungsvoll entgegen.