Babel:
de Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.
af-1 Hierdie gebruiker het ’n basiese begrip van Afrikaans.
ar-1
هذا المستخدم يتحدث اللغة العربية بشكل بسيط.
ca-1 Aquest usuari pot contribuir amb un nivell bàsic de català.
da-1 Denne bruger har et grundlæggende kendskab til dansk.
en-4 This user speaks English at a near-native level.
eo-1 Tiu ĉi uzanto havas nur bazan scion de Esperanto.
es-2 Este usuario puede contribuir con un nivel intermedio de español.
fr-1 Cet utilisateur sait contribuer avec un niveau élémentaire de français.
it-1 Questo utente può contribuire con un italiano di livello semplice.
la-2 Hic usor media Latinitate contribuere potest.
lb-1 Dëse Benotzer ka mat Grondkenntnisser vun der Lëtzebuerger Sprooch zum Projet bäidroen.
nb-1 Denne brukeren har basiskunnskaper i norsk (bokmål).
nds-1 Disse Jung snackt ’n beten Plattdüütsch.
nl-1 Deze gebruiker heeft elementaire kennis van het Nederlands.
no-1 Denne brukeren kan litt norsk.
ru-1 Этот участник немного понимает русский язык.
simple-1 This editor is able to help out with a basic amount of Simple English.
sv-3 Denna användare behärskar svenska flytande.
LaTeX-3 Diese Benutzerin hat sehr gute LaTeX-Kenntnisse.
Firefox Dieser Benutzer surft mit dem Mozilla Firefox und vielen Erweiterungen.
no smoking Dieser Benutzer ist ein überzeugter Nichtraucher!
Dieser Benutzer kommt aus Europa.
Benutzer nach Sprache

andere Sprachen und andere Wikis  |  Übersetzungen  |  Planungen  |  Kirchspiele auf Gotland  |  Status  |  Unterseiten suchen

SV  |  EN  |  NO  |  NN  |  ES  |  FR  |  IT  |  RU  |  DA  |  NL  |  EO

Einleitung

Bearbeiten

Zu der   aus Bk1 168 kann man vielleicht noch etwas sagen. Das ist die Anzahl der 3x3-Matrizen, bei denen nur die Werte   und   eingetragen werden und deren Determinante ungerade ist. Für die Leute, die sich etwas mehr mit Mathematik beschäftigen ist es die Kardinalität der endlichen einfachen Gruppe   (oder   oder  . Da ich hier zu einem Teil in den Bereichen Mathematik, Naturwissenschaften, Informatik, Geografie, Technik u.s.w. unterwegs bin, paßt das einigermaßen.

Meinen wirklichen Namen behalte ich für mich, wer ihn errät, soll ihn bitte auch für sich behalten (siehe Regeln über die Anonymität im Wikipedia).

Obwohl ich schon länger dabei bin und sporadisch kleinere Dinge gemacht habe, habe ich doch etwa im April 2010 angefangen, Artikel zu übersetzen und neu zu schreiben.

Heute ist 2024-12-18. Das deutsche Wikipedia-Projekt hat im Moment 2.969.451 Artikel, davon 2883 exzellente und 4393 lesenswerte Artikel sowie 4.487.103 Benutzer.

Eigenes Wiki

Bearbeiten

Ich betreibe ein eigenes Wiki, das die gleiche Media-Wiki-Software verwendet wie Wikipedia, aber vielleicht eine andere Version). Das hilft etwas, wenn man die Besonderheiten der Bedienung nicht für zwei verschiedene Wiki-Software-Systeme lernen muß. Dieses wiki steht aber hinter einer Firewall und ist für die Öffentlichkeit nicht zugänglich.

Rechtschreibung

Bearbeiten

Ich weiß, daß Wikipedia die "neue Rechtschreibung" verwendet, auch wenn dieser Text hier noch teilweise in der "alten Rechtschreibung" verfaßt ist. In den Artikeln bemühe ich mich deshalb, die neue Rechtschreibung zu benutzen. Verzeiht mir bitte allfällige Fehler.

Sprachen

Bearbeiten

Ich gebe hier im Moment einmal an, welche Sprachen ich verstehe. Diese Angaben sind natürlich mit Vorsicht zu genießen, besonders im Bereich der "1", aber ich habe gesehen, daß es nicht funktioniert, dort "0" einzusetzen.

Ich schreibe auch bei der englischsprachigen und bei der schwedischsprachigen Version von Wikipedia gelegentlich etwas. In anderen Sprachen eher, wenn es darum geht, Zahlwerte zu korrigieren oder so etwas, wofür man nicht zwingend längere Sätze formulieren muß.

Du oder Sie

Bearbeiten

Es scheint unter Wikipedia-Autoren üblich zu sein, dass man eher die "Du"-Form als die "Sie"-Form untereinander benutzt. Das praktiziere ich auch so.

Die Themen ergeben sich eigentlich durch das, was mir in Artikeln begegnet und wo ich Inkonsistenzen oder Fehler finde oder Informationen hinzufügen kann. So kann ich unter anderem zu geografischen, naturwissenschaftlichen und technischen Themen etwas beitragen. Ich habe angefangen, ein paar Artikel aus dem schwedischen Wikipedia zu übersetzen, z. B. Kirche von Stenkyrka oder noch im vorläufigen Zustand Kirche von Tingstäde und Kirche von Gothem. Und es kommen jede Woche noch ein paar dazu, so dass bald 20 Artikel übersetzt sein werden.

Hier werde ich so nach und nach ein paar kleine Werkzeuge aufführen, die mir die Arbeit erleichtern.

Koordinatenrechnung

Bearbeiten

Für die Koordinatenangaben einer gotländischen Kirche ist es sinnvoll, auf 1/10 Bogensekunden genaue Werte zu verwenden. Das sind dann 2-3 Meter, was gut reicht, um das Kirchengebäude zu treffen, aber ganze Bogensekunden sind mit 30 m in Nord-Süd-Richtung etwas zu grob, weil die Kirchen oft schmaler als das sind.

Für die Berechnung des Abstands zwischen zwei Punkten, deren Koordinaten man kennt, habe ich hier ein kurzes Ruby-Programm:

Für die Umrechnung von Koordinaten aus Googlemaps in die Form, die das Programm Luftlinie braucht, die Form für das Template im deutschsprachigen Wiki und die Form für das Template im schwedischsprachigen Wiki:

Übersetzte Artikel

Bearbeiten

Dafür habe ich eine Unterseite aufgemacht: Benutzer:Bk1 168/Übersetzungen

Neue Artikel

Bearbeiten

Diesen Artikel habe ich geschrieben und inzwischen in den allgemeinen Namensraum eingebracht:

  1. Schirnau (Fluss)
  2. Fardumeträsk
  3. Liste der Landkirchen auf Gotland
  4. Kirche von Alskog (sv:Alskogs kyrka)
  5. Kirche von Tofta (sv:Tofta kyrka)
  6. Kirche von Linde (Gotland)
  7. Kirche von Lojsta (sv:Lojsta kyrka)
  8. Bogeviken
  9. Sigvaldeträsk
  10. File Hajdar
  11. Asträsk (Gotland)
  12. Gothemsån

Geschrieben, aber noch nicht verschoben

Bearbeiten

In Arbeit

Bearbeiten

Priorität 1

Bearbeiten

In vielen Artikeln fehlen uns noch Bilder. Aber es scheint, daß im Sommer der eine oder andere aktiv war und daß jetzt gelegentlich Bilder dazukommen.

Ansonsten sind für alle gotländischen Landkirchen Artikel fertig oder zumindest vorhanden.

Jetzt kommen also andere Themen dran.


Priorität 2

Bearbeiten

Diese sind so entstanden, als wir für alle gotländischen Landkirchen Artikel übersetzt, verbessert und neu geschrieben haben. Das ist jetzt abgeschlossen, aber ich weiß nicht, ob es wirklich prioritär ist, für Kirchenruinen und für verschiedene Kapellen auf Gotland eigene Artikel zu schreiben. Es sind wohl noch ein paar mehr als hier aufgeführt sind, aber ich finde es im Moment lohnender, zu landschaftlichen Themen noch etwas zu ergänzen oder ansonsten auch einmal das Thema Gotland als weitgehend abgeschlossen zu betrachten, was neue Artikel betrifft.

Also, das waren mal die entsprechenden Vorschläge:

  1. Allhelgonakapellet
  2. Bara ödekyrka (Ruine)
  3. Fridhems kapell
  4. Gotska Sandöns kapell
  5. Herrviks kapell
  6. Sankt Mikaels kapell
  7. Sundskyrkan
  8. Vibble kapell
  9. Östra Gravkapellet
  10. Elinghems ödekirka (Ruine)