Staatsbank von Vietnam
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Logo 5-Đồng-Note von 1958
Logo 5-Đồng-Note von 1958
Hauptsitz Hanoi
Gründung 6. Mai 1951
Auflösung/Fusion
Präsident Nguyễn Văn Bình
Land Vietnam Vietnam
Währung neuer Đồng
ISO 4217 VND
Währungsreserven 13 Mrd. USD (31.12.2010 [1] [2])
Basisleihzinssatz 9% (01.12.2010 [3])
Basisanlagezinssatz 13% (01.05.2011 [4])
Drucker
Website
Münzprägeanstalt(en)
Website
Website www.sbv.gov.vn
Vorgänger Banque de l'Indochine,
Nationalbank von Vietnam
(Name der SBV 1951 bis '60)
Nachfolger
Liste der Zentralbanken

Die Staatsbank von Vietnam (viet. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, englisch State Bank of Vietnam, Bankcode SBV) ist die Zentralbank von Vietnam und verantwortet die Geld- und Währungspolitik für die Landeswährung Đồng (VND).

Gebäude der Staatsbank von Vietnam in Hanoi

Aufgaben

Bearbeiten

Seit den Đổi mới-Beschlüssen wurde in Vietnam eine Sozialistische Marktwirtschaft entwickelt, die der Staatsbank besondere Aufgaben zuweist.

Das Law on the State bank of Vietnam (LSBV - No. 06/1997/QHX) der 10. Nationalversammlung präzisierte im Dezember 1997 die Aufgaben und Zuständigkeiten der Zentralbank[5]:

  1. Wahrung der Währungsstabilität und Formulierung der Geldpolitik.
  2. Förderung der Stabilität der (staatlichen) Institutionen und Beaufsichtigung der Finanzinstitute.
  3. Durchführung von Bankdienstleistungen und Beratung der Regierung in der Wirtschaftspolitik.
  4. Bankdienstleistungen für die Finanzinstitute des Landes.
  5. Verwalten der Währungsreserven des Staates.
  6. Druck und Ausgabe der Banknoten.
  7. Überwachen der Aktivitäten der Geschäftsbanken in Vietnam und deren Refinanzierung.
  8. Ausgabe von Staatsanleihen und die Organisation von Anleiheauktionen.
  9. Übernahme anderer Rollen in der Verwaltung der Währung und der Devisenkurse.


_____________________


Die vietnamesische Währung ist nur für Leistungsbilanztransaktionen voll konvertierbar, Ein- und Ausfuhr sind verboten. Größere grenzüberschreitende Geschäfte werden meist in US-Dollar abgewickelt.

_____________________

Devisenrecht - Die vietnamesische Landeswährung ist der vietnamesische Đồng (VND).

Bislang bestehende Devisenrestriktionen werden im Rahmen der wirtschaftlichen Öffnung (des südostasiatischen Staates) zunehmend gelockert. Nunmehr können alle auslandsfinanzierten Unternehmen ihre benötigten Devisen frei bei den Banken erwerben. Aktuell müssen jedoch alle Unternehmen noch 30% ihrer erwirtschafteten Devisenerlöse umgehend bei der vietnamesischen Zentralbank zum offiziellen Kurs in Dong umtauschen. Bei sämtlichen Umtauschaktionen von Dong in US-Dollar oder Euro wird ein Herkunftsnachweis des Geldes verlangt. Stammen Devisen aus einer Geschäftstätigkeit in Vietnam, so müssen diese auf ein Devisenkonto in Vietnam eingezahlt werden.

Am 2.1.2011 ist Circular 186-2010-ZTT-BC Guiding Remittance of Profit Overseas by Foreign Organizations and Individuals Having Profit from Direct Investment in Kraft getreten, der die Überführung von Gewinnen aus Direktinvestitionen neu regelt. Danach können Gewinne erst nach Abschluss des Geschäftsjahres und damit einmal im Jahr ins Ausland überführt werden. Voraussetzung des Gewinntransfers ist, dass die Jahresabschlussbilanz sowie die Körperschaftsteuererklärung in Bezug auf das betreffende Steuer- bzw. Geschäftsjahr erstellt wurden.

Germany Trade & Invest 2011, Recht kompakt Vietnam 8|13 Recht kompakt: Vietnam - Informationen zum Wirtschaftsrecht in Vietnam Autorin: Frauke Schmitz-Bauerdick, LL.M. - Stand: Februar 2011

http://www.gtai.de/DE/Content/__SharedDocs/Anlagen/PDF/Anlagen-Recht-kompakt/recht-kompakt-vietnam,templateId=raw,property=publicationFile.pdf/recht-kompakt-vietnam?show=true

_____________________

Wechselkursentwicklung und -management: Der vietnamesische Dong (VND) ist nur für Leistungsbilanztransaktionen voll konvertierbar. Der Wechselkurs wird von der Zentralbank mit einer Schwankungsbreite von +/-0,5% (erweitert von +/-0,25% im Januar 2007) strikt gemanagt. Man plant, schrittweise das Wechselkursregime zu liberalisieren und bis 2010 möglicherweise den VND voll konvertierbar zu machen (d.h. auch für Kapitalverkehrsbilanztransaktionen). Die Möglichkeit einer Anbindung an einen Währungskorb, ähnlich wie in China, wird ebenfalls diskutiert. Die Schwankungsbreite wird nach und nach ausgeweitet und Kapitalverkehrskontrollen werden schrittweise zurückgefahren.

(61 Jüngste Maßnahmen in dieser Richtung beinhalten eine relativ unproblematische Repatriierung von Gewinnen, so lange alle Steuern bezahlt sind und alle Dokumente in Ordnung sind, sowie ein neues Devisengesetz (seit Juni 2006), welches die Verfügung aufhebt, dass Kapitalzuflüsse mindestens ein Jahr im Land verweilen müssen.)

Deutsche Bank Research - August 2007 - Autor Tamara Trinh - Editor Maria Laura Lanzeni - Publikationsassistenz Bettina Giesel - Vietnam verstehen - Ein Blick hinter die Zahlen und Fakten http://www.dbresearch.de/PROD/DBR_INTERNET_DE-PROD/PROD0000000000214630.pdf

_____________________

Rückkaufvereinbarung ((Der Overnight-Repo-Satz beträgt 1,16 %, der Repo-Satz für 30 Tage beträgt 1,72 % ))

http://asianbondsonline.adb.org/vietnam/structure/instruments/repurchase_agreements.php

The State Bank of Viet Nam (SBV) uses repurchase transactions to conduct open market operations. Bonds may also be used as collateral for loans, but a formal market mechanism is not yet in place.

The Viet Nam Bank for Agriculture and Rural Development is the first state-owned bank to offer repurchase services in Viet Nam.

Related Resources: Decision No. 1325/2004/QD-NHNN

Freshfields Bruckhaus Deringer - Indochina notes - November 2004 (page 4) - Discounting of valuable papers - http://www.mekongsources.com/doc/IndochinaNotes%20-%20Nov04.pdf :

Discounting of valuable paper - A Vietnamese legal basis for repo transactions has also arrived. The SBV issued Decision 1325 on 15 October 2004 on the discount and rediscount of valuable papers by credit institutions.

_____________________

Die Bankenaufsicht im vietnamesischen Finanzsektor ist wie folgt organisiert: Auf oberster Verantwortlichkeitsebene, der SBV-Zentrale, ist eine Zergliederung der Zuständigkeitsbefugnisse auf mehrere Abteilungen zu beobachten. So ist das „Financial Institutions Department“ zuständig für die Genehmigung und Formulierung von Gesetzen im Bezug auf bankgeschäftliche Tätigkeiten, die „Abteilung Devisen“ ist zuständig für die Lizensierung der Devisengeschäfte und das „Bank Supervision Department“ ist für die Bankenaufsicht im engeren Sinne verantwortlich, insbesondere die Vor-Ort Prüfungen. Das „Bank Supervision Department“ besteht seinerseits aus fünf Divisionen. Diese sind jeweils zuständig für verschiedene Arten Monetären Finanzinstitutionen (MFIs). Daneben existieren in dieser Abteilung noch eine administrative Unterabteilung und eine Unterabteilung für die Fernaufsicht. Diese verschiedenen Abteilungen (departments) unterstehen verschiedenen Vizepräsidenten der SBV _____________________

"

Wikisource: Gesetz über die Staatsbank von Vietnam 2010 – Quellen und Volltexte (vietnamesisch)

Die vietnamesische Zentralbank (State Bank of Vietnam) verfügt über das geldpolitische Instrumentarium einer modernen Zentralbank – nicht aber über deren Unabhängigkeit. Während Zentralbanken andernorts (auch innerhalb ASEAN's) oftmals machtvolle und in Maßen unabhängige Institutionen darstellen, handelt es sich bei der vietnamesischen Zentralbank um den verlängerten Arm der Regierung. Ein neues Zentralbankgesetz, das eine stärkere Unabhängigkeit der Staatsbank vorsieht, wird seit Jahren diskutiert, ohne bisher umgesetzt worden zu sein. Die Nationalversammlung hat verfügt, dass die Zentralbank bis Mai 2010 den Entwurf eines Zentralbankgesetzes vorlegt. Vor dem Hintergrund dieser Abhängigkeiten erstaunt es nicht, dass die Staatsbank ihre fähigsten und motiviertesten Mitarbeiter verloren hat. Zu einem Gutteil erfolgte die Abwanderung in Richtung Geschäftsbanken. In Ermangelung endogenen Expertenwissens ist die Regierung gezwungen, internationalen Rat in Anspruch zu nehmen. So lädt der Premierminister in regelmäßigen Abständen Experten von Weltwährungsfonds, Weltbank, Asiatischer Entwicklungsbank und anderen Entwicklungshilfeorganisationen zu Gesprächen ein, bei denen Deutsch-land eine sehr sichtbare Rolle spielt (von der GTZ finanzierter Wirtschaftsexperte, der bis in die Regie-rungsspitze hinein hohes Ansehen genießt).

Es wird davon ausgegangen, dass die Staatsbank über Währungsreserven in Höhe von 16,5 Mrd. USD verfügt. Im Vorjahr hatten die Reserven noch 21 Mrd. USD betragen. Vietnam fehlen demnach Fremd-währungsreserven, um – auch für das Wirtschaftswachstum notwendige – Infrastrukturmaßnahmen finanzieren zu können. Es ist dies eine der zentralen Herausforderungen, denen sich die vietnamesische Regierung 2010 (vermutlich weit darüber hinaus) gegenüber sehen wird. Eine Lösung des Problems koennte in der Einrichtung eines 'subnationalen Finanzierungssystems' liegen– in einem solchen würden die Provinzen (nicht nur der Staat) die Möglichkeit haben, Anleihen auszugeben und damit an frisches Geld zu gelangen.

"

_____________________


"

Trotz des überfüllten und fragmentierten Zustands des vietnamesischen Bankenmarkts gibt die vietnamesische Zentralbank, die State Bank of Vietnam (SBV), immer noch Geschäftslizenzen für neue Banken aus

Deutsche Bank Research - August 2007 - Autor Tamara Trinh - Editor Maria Laura Lanzeni - Publikationsassistenz Bettina Giesel - Vietnam verstehen - Ein Blick hinter die Zahlen und Fakten http://www.dbresearch.de/PROD/DBR_INTERNET_DE-PROD/PROD0000000000214630.pdf


Auch aufsichtrechtliche Reformen sind geplant. Der offizielle „Fahrplan“ für den Bankensektor sieht eine Reorganisation der Beziehung zwischen der SBV und den staatlichen Geschäftsbanken vor. Momentan ist die Zentralbank sowohl Aufsichtsbehörde als auch Miteigentümer der Staatsbanken. Diese Situation kann zu Interessenskonflikten führen.

(42 Es gibt auch eine Deposit Insurance Agency, eine Art Einlagensicherungsfond (Einlagen in VND in Höhe von bis zu VND 30 Mio. per Kunde per Bank sind darüber versichert), die unabhängig aufsichtrechtliche Pflichten ausüben kann, aber darauf angewiesen ist, dass die dafür benötigten Daten von der SBV bereit gestellt werden.)

Die vorgeschlagenen Änderungen der Zentralbankstatuten sehen eine Eliminierung der Eigentümerrolle vor, so dass die Zentralbank nur noch für die Geldpolitik und die Bankenaufsicht zuständig ist. Auf längere Sicht ist auch der Aufbau einer unabhängigen Finanzaufsichtsbehörde geplant.

(43 Siehe ADB Proposed Program Loan Document, Sept. 2006.)


Deutsche Bank Research - August 2007 - Autor Tamara Trinh - Editor Maria Laura Lanzeni - Publikationsassistenz Bettina Giesel - Vietnam verstehen - Ein Blick hinter die Zahlen und Fakten http://www.dbresearch.de/PROD/DBR_INTERNET_DE-PROD/PROD0000000000214630.pdf

"

_____________________

? "Baseler Akkord"


Von den Richtlinien des Basler Ausschusses zur Kreditabsicherung sind zwei Stufen bereits umgesetzt: im Jahr 2005 Credit Risks und 2010 Basel I, die vollständige Implementierung von Basel II erfolgt schrittweise seit 2010[6].

_____________________

Aktuell bestehen Handelsabkommen zwischen Vietnam und der ASEAN-Freihandelszone (AFTA), mit ASEAN-China, ASEAN-Korea, Japan und den USA. Vietnam ist Mitglied folgender Internationaler Organisationen: Vereinte Nationen (UN), Welthandelsorganisation (WTO), Asiatisch-pazifische wirtschaftliche Zusammenarbeit (APEC) und ASEAN (Verband Südostasiatischer Nationen). Von der Euler Hermes Kreditversicherungs-AG wird die Staatsbank Vietnam im Auftrag des Bundes als Garant und Darlehensnehmer für Exportkredite anerkannt (Hermesdeckungen)[7].

Aufbau der SBV

Bearbeiten

Die Staatsbank von Vietnam ist eine Körperschaft auf Ministerien-Ebene unter der Verwaltung der Regierung;

_____________________

"

Die Organisationsstruktur der SBV wird im Kapitel 2 des Gesetzes über die Zentralbank (LSBV) beschrieben: „Die SBV hat einen einheitlichen und zentralisierten Aufbau, welcher ein Exekutivorgan und Fachabteilungen in der SBV-Zentrale, Filialen in den Provinzen und Städten (zur Zeit 61 ), Repräsentanzbüros im In- und Ausland und der SBV zugehörigen Einrichtungen, umfasst. Die Organisationsstruktur (...) wird von der Regierung festgelegt“ (Art.10, LSBV). „Der Präsident der SBV ist ein Mitglied der Regierung und ist verantwortlich für die Leitung und Führung der SBV. Der SBV-Präsident hat die folgenden Aufgaben und Machtbefugnisse:

leitet und organisiert die Umsetzung der Aufgaben und Machtbefugnisse der SBV, wie sie in Artikel 5 des LSBV ausgeführt werden (...); ist dem Premier-Minister und der Nationalversammlung gegenüber in seinen Aufgabengebieten verantwortlich (Art.11, LSBV).

Die SBV-Filialen sind der SBV-Zentrale untergeordnete Einheiten, die der einheitlichen und zentralisierten Leitung und Führung des SBV-Präsidenten unterliegen. Die Filialen haben die folgenden Aufgaben und Machtbefugnisse für die sie vom SBV-Präsidenten ermächtigt werden:

Überwachung und Prüfung der Bankgeschäfte in ihrem jeweiligen Verantwortungsbereich; Genehmigung oder Entzug der Lizenz zum Betreiben von Bankgeschäften gegenüber Kreditinstituten und anderen Oragnisationen; Entscheidung über die Auflösung, Abspaltung und Fusion von Kreditinstituten in ihrem jeweiligen Verantwortungsbereich; Durchführung von Refinanzierungsoperationen und Bereitstellung von Krediten zu Zahlungszwecken; Bereitstellung bankgeschäftlicher Dienstleistungen für die Kreditinstitute und die Staatskasse; Ausführung anderer Rechte in Übereinstimmung mit den anzuwendenden Bestimmungen der jeweilig tangierten Gesetze.


Die Repräsentanzbüros sind der SBV-Zentrale untergeordnete Einheiten und fungieren als Vertretungen gemäß der Bevollmächtigung der SBV-Präsidenten. Einem Repräsentanzbüro ist es nicht erlaubt, sich in die professionellen Bankgeschäfte einzuschalten.%% Es obliegt dem Zentralbankpräsidenten entsprechende Regelungen für die spezielle Organisationsstruktur und die Aufgaben und Machtbefugnisse der Filialen und Repräsentanzbüros bereitzustellen (Art. 12; LSBV). Die SBV besitzt eigene administrative Einheiten, um die Aufgaben der Qualifizierung, Forschung, Bereitstellung von Informationsinfrastruktur, Informations- und Pressediensten, im Bezug auf das Bankgeschäft wahrnehmen zu können. Die Entscheidung über die Etablierung dieser der SBV zugehörigen Einheiten zum Zweck der Bereitstellung spezieller Produkte, um das Bankgeschäft zu unterstützen, obliegt dem Premier-Minister (Art.13; LSBV).

"

"

Funktionelle Unabhängigkeit: Funktionelle Unabhängigkeit kann unter anderem durch das Fehlen von Weisungsbefugnissen politischer Verantwortungsträger gegenüber der ZBK bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben definiert werden. Die SBV arbeitet immer noch unter der Führung der Kommunistischen Partei Vietnams, welche die SBV als ein Instrument zur Umsetzung ihrer Politik begreift. In Artikel 1 des Gesetzes über die vietnamesische Zentralbank (LSBV) heißt es: „Die vietnamesische Staatsbank ist ein Gremium der Regierung und die Zentralbank der sozialistischen Republik Vietnams.“ Der Namen Staatsbank macht besonders deutlich, dass die SBV in funktioneller Abhängigkeit des durch die KPV vertretenen Staates steht. Dies wird vor allem darin offenbar, dass die KPV Druck auf die SBV ausübt, die Kredite der SOCB’s an die Staatsunternehmen (SOEs) zu refinanzieren. Das LSBV führt weiter aus: “Die Organisationsstruktur, Pflichten und Machtbefugnisse des Exekutiv-Gremiums der SBV werden von der Regierung vorgeschrieben (Art. 10,2.; LSBV). Weiter heißt es im LSBV: „Die nationale Geldpolitik ist ein Teil der Wirtschafts- und Finanzpolitik des Staates“(Art. 2; LSBV). „Die SBV hat mit dem Finanzministerium zusammenzuarbeiten bei der Formulierung der nationalen Fiskal- und Geldpolitik“ (Art. 6,2.; LSBV). „(...) das Finanzministerium und das Innenministerium leiten den Prozess des Gelddrucks, der Geldausgabe und der Geldvernichtung“ ( Art.28,2.; LSBV). Diese und eine Reihe weiterer Belege im LSBV unterstreichen, dass die SBV keine funktionelle Unabhängigkeit besitzt.

Personelle Unabhängigkeit: Über die Unabhängigkeit in personeller Hinsicht einer ZBK lassen sich Aussagen treffen, wenn der Auswahlprozess der Notenbanker und deren Amtszeiten betrachtet werden. Je weniger politische Kriterien, wie z.B. Parteizugehörigkeit, eine entscheidende Rolle spielen (sondern fachliche Kriterien ausschlaggebend sind) und je länger die Amtszeiten der Notenbanker sind (damit sind sie nicht dem Einfluß des politischen Wahlzyklus unterworfen sind), desto unabhängiger ist eine ZBK tendenziell in dieser Hinsicht. Der Grad an personeller Unabhängigkeit kann zusätzlich durch die Einmaligkeit der Amtszeit erhöht werden, da damit Anreize zu opportunistischem Verhalten minimiert werden. Zu diesem Punkt führt das LSBV nur aus: “Der Präsident der SBV ist ein Mitglied der Regierung und ist verantwortlich für die Leitung und das Management der SBV“ (Art.11,1.;LSBV). Damit ist klar, dass allein fachliche Kriterien bei der Ernennung des Zentralbankpräsidenten nicht zählen.

Finanzielle Unabhängigkeit: Ein Kennzeichen für finanzielle Unabhängigkeit ist ein eigenes Budget der ZBK. Im Bezug auf die SBV heißt es dazu im LSBV: „Das autorisierte Grundkapital der SBV wird aus dem Staatshaushalt zugeteilt. Über die Höhe des autorisierten Kapitals der SBV entscheidet der Finanzminister“ (Art. 43; LSBV). Dieser Gesetzesartikel macht die finanzielle Abhängigkeit der SBV deutlich.

Instrumentelle Unabhängigkeit: Instrumentelle Unabhängigkeit ist dadurch gekennzeichnet, dass die ZBK Instrumente zur Erfüllung und Durchsetzung ausschließlich ihrer Aufgaben unabhängig und selbstständig implementieren und einsetzen kann, auch wenn dies den Politiken der Regierung zuwiderläuft. Die SBV ist ein Gremium in der Hierarchie der Regierung (Art.1; LSBV). Insofern kollidieren die Politiken der SBV und der Regierung nicht, da sie identisch sind. Somit muss die instrumentelle Unabhängigkeit ebenfalls verneint werden.

Nach Überprüfung der Kriterien im Fall der SBV ist sehr deutlich geworden, dass eine weitgehende Unabhängigkeit für die SBV nicht gegeben ist. Umso bemerkenswerter ist vor diesem Hintergrund die Tatsache, dass die vietnamesische Regierung es geschafft hat, die Inflationsrate deutlich zu senken. Dieser Sachverhalt dürfte dem eingangs dieses Abschnitts erwähnten Streit zwischen „Orthodoxer“- und „Historischer-Argumentation“ neue Nahrung geben.

"

"


"

_____________________

Führungsspitze

Bearbeiten

Seit April 1989 trägt der Generaldirektor bzw. Präsident der SBV den Titel Gouverneur (Thống đốc). Der Gouverneur ist ein Mitglied des Kabinetts (äquivalent zu einem Minister im Kabinett) und wird vom Ministerpräsidenten unter Vorbehalt der Zustimmung der Nationalversammlung nominiert. Die Vize-Gouverneure werden vom Ministerpräsidenten auf Vorschlag des Gouverneurs ernannt. Gouverneur und Vize-Gouverneure haben eine Amtszeit von fünf Jahren.

Gouverneure der SBV
Amtszeit Name
1951 – 1952 Nguyễn Lương Bằng
1952 – 1963 Lê Viết Lượng
1963 – 1974 Tạ Hoàng Cơ
1974 – 1976 Đặng Việt Châu
1976 – 1977 Hoàng Anh
1977 – 1981 Trần Dương
1981 – 1986 Nguyễn Duy Gia
1986 – 1989 Lữ Minh Châu
1989 – 1997 Cao Sỹ Kiêm
1997 – 1998 Đỗ Quế Lượng
1998 – 1999 Nguyễn Tấn Dũng
1999 – 2007 Lê Đức Thuý
2007 – 2011 Nguyễn Văn Giàu
2011 - 2016
(geplant)
Nguyễn Văn Bình

Abteilungen

Bearbeiten
  • Büro des Gouverneurs
  • Geldpolitik
  • Kreditausschuss
  • Internationale Zusammenarbeit
  • Devisen-Verwaltung
  • Verwaltung der Niederlassungen
  • Rechtsabteilung
  • Interne Revision
  • Finanz-Buchhaltung
  • Geldmarkt-Statistik und -Prognosen
  • Personal-Abteilung
  • Speicher und Ausgabe
  • Abteilung für Zentralbanken
  • Bankenaufsicht
  • Informationstechnologie
  • Nachbildung und Belohnung ???
  • Verwaltungsabteilung

Regionalvertretungen

Bearbeiten

Die SBV besitzt auch eine regionale Struktur, d.h. sie unterhält 63 Filialen in allen Provinzen Vietnams, die von Direktoren geleitet werden[8]. Die SBV-Filialen sind der SBV-Zentrale untergeordnete Einheiten, die der einheitlichen und zentralisierten Leitung und Führung des SBV-Präsidenten unterliegen. Die Filialen haben die folgenden Aufgaben und Machtbefugnisse, für die sie vom SBV-Präsidenten ermächtigt werden:

  • Überwachung und Prüfung der Bankgeschäfte in ihrem jeweiligen Verantwortungsbereich;
  • Genehmigung oder Entzug der Lizenz zum Betreiben von Bankgeschäften gegenüber Kreditinstituten und anderen Oragnisationen; Entscheidung über die Auflösung, Abspaltung und *Fusion von Kreditinstituten in ihrem jeweiligen Verantwortungsbereich;
  • Durchführung von Refinanzierungsoperationen und Bereitstellung von Krediten zu Zahlungszwecken;
  • Bereitstellung bankgeschäftlicher Dienstleistungen für die Kreditinstitute und die Staatskasse;
  • Ausführung anderer Rechte in Übereinstimmung mit den anzuwendenden Bestimmungen der jeweilig tangierten Gesetze.

Repräsentanzbüros

Bearbeiten

Die Repräsentanzbüros sind der SBV-Zentrale untergeordnete Einheiten und fungieren als Vertretungen gemäß der Bevollmächtigung der SBV-Präsidenten. Einem Repräsentanzbüro ist es nicht erlaubt, sich in die professionellen Bankgeschäfte einzuschalten.%% Es obliegt dem Zentralbankpräsidenten, entsprechende Regelungen für die spezielle Organisationsstruktur und die Aufgaben und Machtbefugnisse der Filialen und Repräsentanzbüros bereitzustellen (Art. 12; LSBV). Die SBV besitzt eigene administrative Einheiten, um die Aufgaben der Qualifizierung, Forschung, Bereitstellung von Informationsinfrastruktur, Informations- und Pressediensten, im Bezug auf das Bankgeschäft wahrnehmen zu können. Die Entscheidung über die Etablierung dieser der SBV zugehörigen Einheiten zum Zweck der Bereitstellung spezieller Produkte, um das Bankgeschäft zu unterstützen, obliegt dem Premier-Minister (Art.13; LSBV).


Geschichte

Bearbeiten

Die Entwicklung der Staatsbank ist abhängig von der turbulenten jüngeren Geschichte Vietnams, besonders der Wirtschaftsgeschichte:

Kolonialzeit und Teilung

Bearbeiten

Während der französischen Herrschaft über Französisch-Indochina bis 1954 steuerte die Kolonialverwaltung das Währungssystem durch die Banque de l'Indochine, die seit 1875 von Saigon aus auch als Geschäftsbank in der Region tätig war, und natürlich die Interessen der Kolonialmacht wahrnahm [9][10]. Als Währung in Indochina gab sie den Piaster aus. Nach der Augustrevolution am 2. September 1945 versuchte die Regierung der Demokratischen Republik Vietnam schrittweise, ein von Frankreich unabhängiges Währungssystem einzurichten.

Bereits 1946 wurde die eigene Währung Nordvietnamesischer Đồng eingeführt. Nach einem Beschluss des II. Parteitages der Arbeiterpartei Vietnams (vietn. Đảng lao động Việt Nam) unterzeichnete Präsident Hồ Chí Minh am 6. Mai 1951 mit dem Dekret 15/SL die Gründung der Nationalbank von Vietnam Ngân hàng Quốc gia Việt Nam. Als deren Aufgaben wurden formuliert: „die Ausgabe von Banknoten, die Verwaltung der Staatskasse, die Durchführung der Kreditpolitik mit dem Ziel, die Produktion zu erleichtern, die Koordination mit den Handelsbehörden in der Steuerung der Geldpolitik sowie der Kampf gegen den Feind“[10].

Im selben Jahr wurde für die bis dahin gleichgestellten Währungen Đồng und dem in der Republik Vietnam weiterhin ausgegebenen Piaster ein Wechselverhältnis von 100:1 festgelegt. Die Banknoten wurden jetzt in hoher Qualität bei der Central Printing Factory, Shanghai in der Volksrepublik China gedruckt[11]. Bis 1960 wurde die Wirtschaft in eine Zentralverwaltungswirtschaft nach sowjetischem Vorbild überführt.[12]. Mit einer Verordnung im Namen des Ministerpräsidenten wurde die Nationalbank am 21. Januar 1960 in Staatsbank von Vietnam (Ngân hàng Nhà nước Việt Nam) umbenannt.

Wiedervereinigung

Bearbeiten

Nach dem Fall von Sài Gòn und der Kapitulation der Republik Vietnam am 30. April 1975 bestanden unter der Provisorischen Revolutionären Verwaltung des Südens viele staatliche Institutionen weiterhin nebeneinander. Am 2. Juli 1976 wurde das Land unter der Herrschaft der Kommunistischen Partei Vietnams (KPV) offiziell wiedervereinigt, und im selben Monat wurde die Nationalbank von Süd-Vietnam Ngân Hàng Qúôc Gia Viêt Nam Sài gòn mit der Staatsbank der Sozialistischen Republik Vietnam fusioniert. Am 3. Mai 1978 wurden auch die Währungen vereinigt, der Wechselkurs wurde auf 1 neuer Đồng = 1 Nordvietnamesischer Đồng = 0,8 Südvietnamesischer „Befreiungs-“ Đồng festgelegt.

Das Bankensystem Vietnams bestand zu diesem Zeitpunkt allein aus der Staatsbank, die Zentralbank- und Geschäftsbankfunktionen wahrnahm und zwei von ihr gelenkten Spezialbanken, der 1957 gegründeten Bank für Investitionen und Entwicklung, Bank for Investment and Development of Vietnam (BIDV)[13] und der seit 1963 bestehenden Außenhandelsbank Bank for Foreign Trade of Vietnam, heute Joint Stock Commercial Bank for Foreign Trade of Vietnam (VIETCOMBANK)[8].

Đổi mới-Beschlüsse

Bearbeiten

? Warenwirtschaft (1986), Marktmechanismus (1991) und sozialistisch orientierte Marktwirtschaft (2001, IX. Parteitag) ?

In der Ära der Wirtschaftsliberalisierung nach den Đổi mới-Beschlüssen 1986 wurde auch das Bankensystem Vietnams reformiert. Zur Einrichtung eines zweistufigen Finanzsystems wurden neue staatliche Banken gegründet, angefangen 1988 mit zwei Ausgründungen aus der Staatsbank: der Industrial and Commercial Bank of Vietnam (VIETINCOMBANK), heute Vietnam Bank for Industry and Trade (VIETINBANK), und der aktuell größten vietnamesischen Bank Vietnam Bank for Agriculture and Rural Development (AGRIBANK).

Die Rolle der Staatsbank wurde schrittweise auf die einer Zentralbank konzentriert[14], und ihr wurden deren typische Funktionen zugewiesen: „Formulierung und Umsetzung der Geld- und Kreditpolitik, Kontrolle der Kreditschöpfung, Zinspolitik, Mindestreservepolitik und Management der Währungsreserven[8]. Am 23. Mai 1990 wurde sie durch eine Verordnung reorganisiert, und ihre Funktion neu definiert: „Artikel 1: Die SBV ... hat die Funktion, im Namen des Staates im ganzen Land den Geld- und Kredit-Markt sowie das Bankwesen zur Stabilisierung des Geldwertes zu verwalten, und ist die einzige Institution mit dem Recht, die Währung der Sozialistischen Republik von Vietnam in Umlauf zu bringen.[15]. Zwar versorgte die Staatsbank in den folgenden Jahren der Transformationsökonomie die Staatsbetriebe weiterhin mit Krediten, wurde in dieser Hinsicht aber immer stärker von anderen staatlichen Banken und von Privatbanken abgelöst.

Internationale Beziehungen

Bearbeiten

(??? Abkommen und Organisationen)

Ab 1993 wurden die ??? Kredit-Beziehungen ??? zu internationalen Währungs-Organisationen wie dem Internationaler Währungsfonds (IMF), der Weltbank und der Asiatische Entwicklungsbank (ADB) schrittweise normalisiert. 1994 erfolgte die Aufhebung des US-amerikanischen Handelsembargos, die Vorraussetzung für die Mitgliedschaft Vietnams bei Weltbank und IWF. Im Jahr 1995 wurden die diplomatischen Beziehungen mit den USA wieder aufgenommen, und Vietnam wurde Mitglied des ASEAN-Verbandes. Die Nationalversammlung setzte per Dekret die Erhebung von Umsatzsteuer auf Bankgeschäfte aus.

??? 1996 wurde mit der C&R Vietnam, seit 2009 VietnamCredit, die erste Ratingagentur Vietnams gegründet.

???

Im Dezember 1997 präzisierte und modifizierte die 10. Nationalversammlung mit dem Law on the State bank of Vietnam (LSBV) die Aufgaben und Zuständigkeiten der Staatsbank. Von Mai 1998 bis Ende 1999 war der heute amtierende Ministerpräsidente Nguyễn Tấn Dũng Präsident der SBV. Am 11. November 1999 wurde mit dem Dekret No.218/1999/QD TTg der Einlagensicherungsfonds Bảo hiểm tiền gửi Việt Nam / Deposit Insurance of Vietnam (DIV) gegründet [16].

1998 tritt Vietnam der Asiatisch-Pazifische Wirtschaftsgemeinschaft (APEC) bei.

2000

Der Aktienmarkt Vietnam wird durch zwei Indizes abgebildet:

  • VN Index – Ho chi Minh Stock Index

Der Index beinhaltet 53 Einzeltitel. Das Bloomberg-Kürzel lautet VNINDEX ‹Index›.

  • Vietnam Stock Index

Der Index wird seit dem 28. Juli 2000 berechnet. Das Bloomberg-Kürzel lautet VNIN ‹Index› bloomberg.com

Vietnam’s first stock exchange, known as the Ho Chi Minh City Securities Trading Center, was established in July 2000. __ officially inaugurated on July 20, 2000, and trading commenced on July 28, 2000__ gegründet als Ho Chi Minh City Securities Trading Center (HoSTC), am 8 August 2007 umbenannt zu Ho Chi Minh City Stock Exchange (HOSE), auch: Stock Trading Center of Vietnam (STC), Vietnam Stock Exchange (VSE).

2000 besuchte US-Präsidenten Bill Clinton Vietnam und im folgenden Jahr wurde ein bilaterales Handelsabkommen mit den USA ratifiziert.

2001: sozialistisch orientierte Marktwirtschaft (IX. Parteitag)

2002: angeboten VND lautende Diskontsatz von Kreditinstituten wurden liberalisiert - Der letzte Schritt vollständig zu liberalisieren dem Kreditmarkt die Zinsen.

Since 2002, SBV has liberalised interest rates, except for the VBSP, however in practice only a few organisations apply market-based rates to cover their costs, due to informal and political pressures

___

2003 - Umfassende operative Restrukturierung der Geschäftsbanken in Einklang mit internationalen Standards, die Vietnam Bank für Sozialpolitik wurde als Nachfolger der Bank für die Armen, um separate Politik Kredit von kommerziellen Kredit nach Marktmechanismus setzen, und ab zu überarbeiten das Gesetz über die State Bank of Vietnam.

_____________________

Zusammenarbeit zwischen der Deutschen Bundesbank und der Staatsbank von Vietnam intensiviert

Am 13. November 2003 haben Bundesbankpräsident Ernst Welteke und der Präsident der Staatsbank von Vietnam Le Duc Thuy in Hanoi ein Memorandum of Understanding über die zukünftige Zusammenarbeit zwischen der Deutschen Bundesbank und der Staatsbank von Vietnam unterzeichnet, das den Rahmen für künftige Beratungsleistungen der Deutschen Bundesbank für die Staatsbank Vietnam absteckt. Damit wurde der schon seit einigen Jahren auf informeller Basis durchgeführte Transfer von Notenbank-Know-How in dieses südostasiatische Land auf eine neue Grundlage gestellt.

Durch das Abkommen werden die laufenden Ausbildungsmaßnahmen in Form von Seminaren und Expertenrunden in Deutschland und Vietnam weiter intensiviert. Das fachliche Spektrum dieser Kooperation reicht von Fragen der Bargeldversorgung und des Zahlungsverkehrs über Probleme der internen Organisation einer Notenbank bis hin zu aktuellen Fragen der Bankenaufsicht.

[17]

_____________________

http://memory.loc.gov/frd/cs/profiles/Vietnam.pdf

In April 2004, the State Bank of Vietnam (SBV) issued a draft decree to combat money laundering as a source of terrorist financing. This move followed pressure from the United States, which denied requests by the Vietcombank and the Vietnam Bank for Investment and Development to set up representative offices on the grounds that they could be used to finance international terrorism.

_____________________

The 2005 Investment Law

in September 2005 Vietnam decided to equitize all five state-owned banks—a change from previous plans to equitize only two of them. In addition, Vietnam plans to boost the transparency of its financial system by establishing a credit-rating agency and performance standards for joint-stock banks.

2005 Basel-Implementierung: Credit Risks

2005 - Aufnahme Vietnams in die Next Eleven-Liste von Jim O’Neill

2005, 4.6. Ratingagentur Credit Ratings Vietnamnet Center (CRVC) gegründet

   *CRVC (Credit Ratings Vietnamnet Center / Credit Rating of Vietnam)    (Vietnam, seit 4.6.05)
   *Entwickler: VASC Software & Media Company (staatlich)
   * http://www.everling-newsletter.de/newsletter_kw_30_2005.html
   *Handbuch Rating  Von Hans Egon Büschgen
   * http://books.google.de/books?id=bHQwxtIbpboC&pg=PA102&lpg=PA102&dq=vietnam+ratingagentur&source=bl&ots=EA3QnY1mH2&sig=1GUdKs0l4whb2n9dzzNY34hH358&hl=de&ei=CDhCTtPXH8besgbXwrHlBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CCYQ6AEwAQ#v=onepage&q=vietnam%20ratingagentur&f=false


2005 - Hanoi Securities Trading Centre (HASTC), which was founded in compliance with Decision No.127/1998/QĐ-TTg dated July 11, 1998, has gone live since 2005 with organizing share auctions, bond biddings as well as providing a secondary market for both stocks and bonds as major activities.

18.–19. November 2006 findet das Gipfeltreffen der APEC in Hanoi statt.

 
Veröffentlichung der Erklärung des APEC-Forums 2006 in Hanoi.


2009 - Hanoi Securities Trading Centre (HASTC) >> Hanoi Stock Exchange (HNX) Hanoi Stock Exchange (HNX) was established by the Decision no. 01/2009/QĐ-Ttg dated January 02, 2009 by the Prime Minister of Vietnam on the grounds of transforming and restructuring Hanoi Securities Trading Centre.


2007 - Vietnam tritt der Welthandelsorganisation (WTO) bei

_____________________


2007, gegen Ende der fast achtjährigen Amtszeit von Lê Đức Thúy als Präsident der SBV ... wurde öffentliche Kritik an der Druckqualität der Polymer-Banknoten des Đồng laut.

??? 2002 / 2007 ??? http://www.vietcatholicnews.com/News/Html/67532.htm Korruptionsskandal - Die in Melbourne ansaässige Securency Pty Ltd, eine Tochtergesellschaft der Reserve Bank of Australia ...

Im August 2007 wurde Nguyễn Văn Giàu zum Präsidenten der Bank ernannt.[18]

((???... Weiterhin wurden Details über den Erwerb einer Dienstvilla publik, die im Besitz der SBV war und zu einem Zehntel des marktüblichen Preises von Lê Đức Thúy erworben wurde. Als Reaktion auf Pressemeldungen annullierte die Staatsbank den Vertrag.))

_____________________

? Kredit-Investitions-Einkommens-Mechanismus (Hansjörg Herr 2008)

Staats-Unternehmen, Genossenschafts-Unternehmen, Privat-Unternehmen und FDI-Unternehmen

_____________________

~ 2008 Nach Beitritt zur WTO >> Überhitzungsindizien der Konjunktur / Markt / Wirtschaft (?) >> rasante Zunahme der Investitionen (Auslands-Direktinvestitionen, kurz ADI bzw. Foreign Direct Investment, FDI) (Kapitalzuflüsse aus dem Ausland erhöhen umlaufende Geldmenge) / explodierendes Leistungsbilanzdefizit / Handelsbilanzdefizit / Blasen auf Immobilen- und Aktien-Märkten platzen / drastischer Rückgang der Devisenreservern / Währung unter Abwertungsdruck / gallopierende Inflationsrate >> Herabstufung durch internationale Ratingagenturen.

Maßnahmen: restriktive Geldpolitik, flexiblere Wechselkurspolitik, (Budgetdisziplin, ..) Wirkung: Teurung rückläufig, IWF bescheinigt Vietnam "fairly convincing strategy"

DANN: weltweite Konjunkturschwäche: Markt: Rückgang von Investitionen / internationaler Nachfrage / Weltmarktpreisen. Bankensystem: durch seinen "Inselstatus" geschützt.


_____________________

2010

The XIIth National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 7th session passed the Vietnam State Bank Law (Law No. 46/2010/QH12) on June 16, 2010. Vietnam State Bank Law 2010 takes effect on January 1, 2011. The Vietnam State Bank Law 1997 No. 01/1997/QH10 and Law No. 10/2003/QH11 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Vietnam State Bank Law 1997 cease to be effective on the effective date of this Law.

Am 16. Juni 2010 verabschiedete die XII. Nationalversammlung in ihrer 7. Sitzung das Gesetz N0. 46/2010/QH12 zur Staatsbank. Es tritt am 1. Januar 2011 in Kraft. Am Tag des Inkrafttretens verlieren das Gesetz zur Zentralbank von 1997 No. 01/1997/QH10 und das Gesetz zur Änderung und Ergänzung des Gesetzes zur Zentralbank No. 10/2003/QH11 ihre Wirksamkeit.

Stricter rules for commercial banks in the pipeline

The State Bank of Vietnam is drafting a circular to tighten control over the expansion of commercial banks’ networks in a move to minimise risks to the banking industry.

_____________________

Während des 19. Gipfeltreffens der ASEAN vom 14.–19. November 2011 wird die Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) konstituiert.

_____________________

Andererseits könnte man meinen, dass China und Vietnam natürliche Verbündete seien, mit ihren äußerst ähnlichen politischen Systemen und wirtschaftlichen Transformationswegen. So wird ein regelmäßiger Austausch von Zentralbankmitarbeitern auf mittlerer Management-Ebene beobachtet. Andererseits wird Chinas Aufstieg in Vietnam auch mit Misstrauen beäugt.

Deutsche Bank Research - August 2007 - Autor Tamara Trinh - Editor Maria Laura Lanzeni - Publikationsassistenz Bettina Giesel - Vietnam verstehen - Ein Blick hinter die Zahlen und Fakten http://www.dbresearch.de/PROD/DBR_INTERNET_DE-PROD/PROD0000000000214630.pdf

_____________________

... Verhandlungen zu FTAAP und Transpazifische strategische wirtschaftliche Partnerschaft (TTP) laufen ...

_____________________

„Um die staatliche Führungsverantwortung für die Staatsbank von Vietnam zu definieren, zur Einrichtung und Durchführung der Geldpolitik des Staates, um übereinstimmend mit der Politik der Erneuerung des ökonomischen Systems sowie der Methoden zur Verwaltung von Wirtschaft und Produktion die Entwicklung einer vielgliedrigen Wirtschaft zu erleichtern und gleichzeitig die legitimen Interessen von Organisationen und Einzelpersonen zu schützen.“

_____________________

Literatur

Bearbeiten
  • Javier Revilla Diez: Systemtransformation in Vietnam. Industrieller Strukturwandel und regionalwirtschaftliche Auswirkungen. In: Hannoversche geographische Arbeiten. Band 51. Lit Verlag, Münster / Hamburg 1995, ISBN 3-8258-2636-8.
Bearbeiten
Commons: State Bank of Vietnam – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien
Wikisource: Gesetz über die Staatsbank von Vietnam – Quellen und Volltexte (vietnamesisch)


{{Internetquelle | url= | titel= | titelerg= | autor= | hrsg= | werk= | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2011-04-11 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= | offline= }}
{{Zitat|''Text''|Autor|Beitragstitel
<ref>{{Internetquelle | url= | titel= | titelerg= | autor= | hrsg= | werk= | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2011-04-11 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= | offline= }}</ref>
}}

Einzelnachweise

Bearbeiten
  1. cia.gov: CIA World Factbook 2011 - Vietnam. Abgerufen am 21. März 2011 (engl.).
  2. Imf.org: Data Template on International Reserves and Foreign Currency Liquidity - Reporting Countries. 5. Januar 2001, abgerufen am 5. März 2011 (engl.).
  3. www.sbv.gov.vn: Base interest rate. Abgerufen am 25. Mai 2011 (engl.).
  4. www.sbv.gov.vn: Discount rate. Abgerufen am 25. Mai 2011 (engl.).
  5. vietnamese-law-consultancy.com: Law on the State bank of Vietnam on 1997. Chairman of the National Assembly Nong Duc Manh, abgerufen am 7. März 2011 (engl.).
  6. seacen.org: State Bank of Vietnam. (PDF) South East Asian Central Banks (SEACEN) Research and Training Centre, 2011, S. 155, abgerufen am 29. April 2011 (englisch).
  7. www.agaportal.de: Deckungspolitik Bankenliste. Auslands-Geschäftsabsicherung der Bundesrepublik Deutschland, abgerufen am 18. Januar 2011.
  8. a b c www.kas.de: Der Transformationsprozess des vietnamesischen Finanzsektors und der Staatsbank. Konrad-Adenauer-Stiftung, 23. April 2004, abgerufen am 7. März 2011.
  9. Meuleau, Marc: Des Pionniers en Extrême-Orient: Histoire de la Banque de l’Indochine, 1875-1975. Librairie Arthème Fayard, Paris 1990, ISBN 2-213-02520-7 (französisch).
  10. a b State Bank of VN: www.sbv.gov.vn: History of State Bank of Vietnam. Abgerufen am 5. März 2011 (engl.).
  11. SGM Herbert A. Friedman (Ret.): www.psywarrior.com: Propaganda Banknote Leaflets of the Vietnam War. Abgerufen am 5. März 2011 (engl.).
  12. Uwe Klenner: Zur ökonomischen Entwicklung und sozialen Struktur der Gesellschaft in Nordvietnam (1945 bis 1975). (PDF) Jb. f. Wirtschaftsgeschichte 1987/4, abgerufen am 25. April 2011.
  13. www.bidv.com.vn: Introduction of Bank for Investment and Development of Vietnam. BIDV, abgerufen am 7. März 2011 (engl.).
  14. World Bank: Report No. 13135-VN: Viet Nam Financial Sector Review. 1. März 1995, S. III-V (englisch, www-wds.worldbank.org [PDF; abgerufen am 5. März 2011]).
  15. vietnamembassy-usa.org: Ordinance on the State Bank of Vietnam, 23 May 1990. Übersetzung ins Englische auf der Webseite der vietnamesischen Botschaft in den USA, abgerufen am 9. März 2011 (engl.).
  16. div.gov.vn: Einlagensicherungsfonds Vietnams. Abgerufen am 29. April 2011.
  17. Bundesbank.de (Hrsg.): Zusammenarbeit zwischen der Deutschen Bundesbank und der Staatsbank von Vietnam intensiviert. Frankfurt/M. 25. November 2003 (bundesbank.de [PDF; abgerufen am 13. April 2011]).
  18. Spotlight: Nguyen Van Giau, Vietnam's central bank governor. International Herald Tribune, 11. Dezember 2007;.

Koordinaten: 21° 1′ 27,9″ N, 105° 51′ 25,2″ O

[[Kategorie:Zentralbank|Vietnam1]] [[Kategorie:Wirtschaft (Vietnam)| ]] [[en:State Bank of Vietnam]] [[id:Bank Negara Vietnam]] [[ru:Государственный банк Вьетнама]] [[vi:Ngân hàng Nhà nước Việt Nam]] [[wuu:越南国家银行]] [[zh:越南國家銀行]]

Dies ist eine Wikipedia-Benutzerseite.

Wenn Sie diese Seite an einer anderen Stelle als der deutschsprachigen Wikipedia finden, haben Sie einen gespiegelten Klon vor sich. Bitte beachten Sie, dass die Seite dann auf einem veralteten Stand sein kann und der Benutzer möglicherweise keinerlei persönlichen Bezug mehr dazu hat. Die Originalseite befindet sich unter: https://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Chrisvomberg/Staatsbank_von_Vietnam

Weitere Informationen: Wikipedia:Lizenzbestimmungen.