→ Alle Übersetzungen erfolgten mit dem DeepL-Translater 🌞

/ Medicine

Allgemein

Bearbeiten
 
The Battle of Trafalgar (Die Schlacht von Trafalgar) von J. M. W. Turner (mit den Flaggensymbolen für U, T, Y + Ende der Nachricht)
  • worst case → schlimmster Fall, der in Zukunft eintreten kann (Anglizismus)
  • We said that from the get-go. – Das haben wir von Anfang an gesagt. [1]
  • based in part on a [...] → teilweise auf Basis einer [...]
  • revised → überarbeitet
  • Remark: → Anmerkung:
  • added → hinzugefügt
  • Press release → Pressemitteilung
  • State of Play → Stand der Dinge, übersetzt auch als Stand der Umsetzung
  • Financial pledges → Finanzielle Zusagen
  • Chastity belt → Keuschheitsgürtel
  • is a core part of the work → ist ein zentraler Bestandteil der Arbeit
  • bad behavior → schlechtes Benehmen
  • to make it even worse → es noch schlimmer machen,
  • is likely to → wahrscheinlich
  • the vast majority of those surveyed → die überwiegende Mehrheit der Befragten
  • the worst experience of my life was [...] → das schlimmste Erlebnis meines Lebens war [...]
  • He gave up drinking alcohol. → Er trank keinen Alkohol mehr.
  • We gotta, get out of this place. → Wir müssen, raus aus diesem Ort.
  • pull over → zur Seite fahren
  • further work needed → noch zu leistende Arbeit 
  • a monthly comparison to the previous year → im monatsbezogenen Vorjahresvergleich
  • Cite this publication → Zitieren Sie diese Publikation
  • Heritage → Erbe
  • medieval → mittelalterlich
  • He is accompanied → Er wird begleitet
  • to build makeshift shelters → Notunterkünfte bauen
  • steep rock face → steile Felswand
  • Arthur Caplan „It’s really insane and a terrible idea.“ → Arthur Caplan: „Es ist wirklich verrückt und eine schreckliche Idee“.[2]
  • Amazing shots → tolle Aufnahmen (Fotografien)
  • detained and imprisoned → verhaftet und inhaftiert
  • Addendum → Nachtrag
  • improvements → Verbesserungen
  • Although → Obwohl
  • without sensation → gefühllos
  • peer review → Begutachtung durch Kollegen
  • at-a-glance overview → Übersicht auf einen Blick
  • Abstract → Zusammenfassung (z.B. bei wiss. Studien)
> I have to write an abstract for my dissertation. → Ich muss eine Zusammenfassung für meine Dissertation schreiben.
  • off topic → außerhalb des Themas
  • never mind → Vergessen Sie's! / Macht nichts! / egal! / schon gut!
  • Nothing to warry about → Kein Grund zur Sorge / Nichts zu befürchten / Kein Grund zur Besorgnis / Kein Grund zur Beunruhigung
  • Executive summary → Kurzfassng
  • last but not least → Und nicht zuletzt / Und zu guter letzt
  • We have recently become aware that […] → Wir haben kürzlich festgestellt, dass […]
  • advis of pronunciation - Aussprachehinweis
  • Elektric Feeder – Elektrische Zuführung
  • Elektric plant – ElektrizitätswerkVG
  • Advertisement – Anzeige
  • This is a subscriber-only article – Dieser Artikel ist nur für Abonnenten zugänglich
  • billboard - Plakatwand, Werbetafel
  • Although – Obwohl
  • „You can chck-out any time you Like, but you can never leave!”[3] → Sie können jederzeit auschecken, aber Sie können niemals gehen!
  • „And still those voices are calling from far away, wake you up in the middle of the night?” → Und immer noch rufen diese Stimmen aus der Ferne, wecken dich mitten in der Nacht auf.

„The FSB said last month that it had thwarted a Ukraine-backed car bomb attack on a prominent nationalist businessman who has been a cheerleader for Moscow's war in Ukraine. Margarita Simonyan, editor-in-chief of state media outlet RT, welcomed Trepova's arrest on Monday, saying her detention had avoided what she called "a national disgrace". Simonyan, like other hawkish commentators, made it clear on Telegram that she wanted Russia to hit back hard against whoever had killed Tatarsky. "Well well. Are we going to forget and forgive this?" she asked sarcastically.“ [4]


“hawkish – Journalists use hawkish to describe politicians or governments who are in favour of using force to achieve something, rather than using peaceful and diplomatic methods.”

„hawkish – Journalisten verwenden den Begriff „hawkish“, um Politiker oder Regierungen zu beschreiben, die dafür sind, etwas mit Gewalt zu erreichen, anstatt friedliche und diplomatische Methoden anzuwenden. Lo“

Deepl-Übersetzung[6]


»At the weekend [2./3. Oktober 2023] , Kamala Harris, the US vice-president, said: “The United States is unequivocal: international humanitarian law must be respected. Too many innocent Palestinians have been killed. Frankly, the scale of civilian suffering and the images and videos coming from Gaza are devastating.”«[7]
(Am Wochenende [2./3. Oktober 2023] sagte Kamala Harris, die Vizepräsidentin der USA: "Die Vereinigten Staaten sind unmissverständlich: Das humanitäre Völkerrecht muss eingehalten werden. Zu viele unschuldige Palästinenser sind getötet worden. Offen gesagt, das Ausmaß des zivilen Leids und die Bilder und Videos aus dem Gazastreifen sind erschütternd.)

© Éandre/de.wikipedia: Kamala Harris, Vizepräsidentin der Vereinigten Staaten, stellte klar, dass die USA unmissverständlich von Israel erwartet, dass das humanitäre Völkerrecht bei den Kämpfen eingehalten wird. Zu viele unschuldige Palästinenser seien bisher getötet worden. Das Ausmaß des zivilen Leids sowie die Bilder und Videos aus dem Gazastreifen seien, so Harris, erschütternd.[8]

Israel–Hamas war

Bearbeiten

1967 – Six-day war: Israel occupies West Bank, including East Jerusalem, Gaza, Golan Heights, and Sinai Peninsula.”[9]

Klage Nicaraguas gegen Deutschland

Bearbeiten

»APPLICATION INSTITUTING PROCEEDINGS«
„To the Registrar of the International Court of Justice (ICJ or The Court), the undersigned, being duly authorised by the Government of the Republic of Nicaragua, states as follows: 1. In accordance with Articles 36 and 40 of the Statute of the Court and Article 38 of the Rules of Court, I have the honour to submit this Application instituting proceedings in the name of the Republic of Nicaragua (Nicaragua) against the Federal Republic of Germany (Germany). Pursuant to Article 41 of the Statute and in accordance with Article 73 of the Rules of the Court, the Application includes a request that the Court indicate provisional measures to preserve the rights invoked herein from imminent and irreparable loss.”[10]

ANTRAG AUF EINLEITUNG EINES VERFAHRENS"
"Der von der Regierung der Republik Nicaragua ordnungsgemäß bevollmächtigte Unterzeichnete erklärt gegenüber dem Kanzler des Internationalen Gerichtshofs (IGH oder Gerichtshof) folgendes: 1. Ich beehre mich, gemäß den Artikeln 36 und 40 der Satzung des Gerichtshofs und Artikel 38 der Verfahrensordnung des Gerichtshofs diese Klage im Namen der Republik Nicaragua (Nicaragua) gegen die Bundesrepublik Deutschland (Deutschland) einzureichen. Gemäß Artikel 41 der Satzung und Artikel 73 der Verfahrensordnung des Gerichtshofs enthält die Klageschrift einen Antrag an den Gerichtshof, einstweilige Maßnahmen anzuordnen, um die hierin geltend gemachten Rechte vor einem drohenden und nicht wieder gutzumachenden Verlust zu bewahren."

Computing

Bearbeiten

Was ist Computing?

Our servers are currently under maintenance or experiencing a technical problem. Please try again in a few minutes. See the error message at the bottom of this page for more information.”[11]
(Unsere Server werden derzeit gewartet oder es liegt ein technisches Problem vor. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut. Weitere Informationen finden Sie in der Fehlermeldung am Ende dieser Seite.)

Advertising from the 70's

Bearbeiten

„Sugar just might be the wildpower you need to curb your appetite.“

Bearbeiten

„Sugar just might be the wildpower you need to curb your appetite.“[12]
Link zum Bild

(Bitte Urheberrechte beachten)
  • Sugar just might be the wildpower you need to curb your appetite.

(Zucker ist vielleicht genau das, was Sie brauchen, um Ihren Appetit zu zügeln.)

We know it sounds odd – but it works.

(Wir wissen, es klingt seltsam - aber es funktioniert)

Sugar works faster like any other food to Turn your appetite down, your Energie Up!

(Zucker wirkt schneller als jedes andere Lebensmittel, um Ihren Appetit zu zügeln und Ihre Energie zu steigern!)

Then when mealtime comes, you're less apt to over eat!

(Wenn es dann ans Essen geht, neigen Sie weniger dazu, zu viel zu essen!)

Sugar […] only 18 calories per teaspoon, and it's all energy.

(Zucker […] hat nur 18 Kalorien pro Teelöffel, und das ist alles Energie.)

2023 Israeli invasion of the Gaza Strip

Bearbeiten

en:2023 Israeli invasion of the Gaza 2023 Israeli invasion of the Gaza Strip

  • Floating causeway ferry discharge – Entladung der Fähre auf dem Schwimmdamm
  • Israel Defense Forces (IDF) – Israelische Verteidigungsstreitkräfte

„Since the 7 October attacks, Israel Defense Forces (IDF) warplanes have carried out air strikes across Gaza while its troops have moved through the territory."[13]
(Seit den Angriffen vom 7. Oktober haben Kampfflugzeuge der Israelischen Verteidigungsstreitkräfte (IDF) Luftangriffe auf den Gazastreifen geflogen, während ihre Bodentruppen durch das Gebiet gezogen sind.)

„Hamas, which has controlled the Gaza Strip since 2007, said two years before the current conflict erupted that it had installed a network of more than 500 kilometers (310 miles) of tunnels - roughly equivalent to half the length of the New York subway system. The Israeli military has nicknamed it the Gaza metro."

  • the current conflict – der aktuelle Konflikt
  • That roughly equivalent to half the length of the New York subway system – Das entspricht in etwa ...

„War broke out following the Hamas terror group’s October 7 massacres, which saw some 3,000 terrorists burst across the border into Israel from Gaza, killing some 1,200 people and seizing over 240 hostages, mostly civilians.”[14] (Der Krieg brach nach den Massakern der Hamas-Terrorgruppe vom 7. Oktober aus, bei denen etwa 3.000 Terroristen aus dem Gazastreifen über die Grenze nach Israel eindrangen, etwa 1.200 Menschen töteten und über 240 Geiseln, zumeist Zivilisten, in ihre Gewalt brachten)

Israel claims killing leader of Hamas Jabalia battalion

»Israel Defense Forces (IDF) said on Tuesday that it killed Ibrahim Biari, the leader of Hamas' Jabalia battalion who was one of the group's officials behind the attack on the country on October 7. The IDF added that "numerous Hamas terrorists" were also killed in the strike and that underground infrastructure "used by terrorists also collapsed after the strike."
(Die israelischen Verteidigungskräfte (IDF) erklärten am Dienstag, sie hätten Ibrahim Biari, den Anführer des Jabalia-Bataillons der Hamas, getötet, der einer der Verantwortlichen der Gruppe für den Angriff auf das Land am 7. Oktober war. Die IDF fügte hinzu, dass "zahlreiche Hamas-Terroristen" ebenfalls bei dem Angriff getötet wurden und dass unterirdische Infrastrukturen, "die von Terroristen genutzt werden, nach dem Angriff ebenfalls zusammenbrachen.)

»His elimination was carried out as part of a wide-scale strike on terrorists and terror infrastructure belonging to the Central Jabaliya Battalion, which had taken control over civilian buildings in Gaza City. The strike damaged Hamas' command and control in the area, as well as its ability to direct military activity against IDF soldiers operating throughout the Gaza Strip," the Israeli army stated in a Telegram post.« Baha Breaking News (BBN) / NP (Seine Ausschaltung erfolgte im Rahmen eines groß angelegten Angriffs auf Terroristen und die Terrorinfrastruktur des zentralen Jabaliya-Bataillons, das die Kontrolle über zivile Gebäude in Gaza-Stadt übernommen hatte. Der Schlag beschädigte die Befehls- und Kontrollstrukturen der Hamas in diesem Gebiet sowie ihre Fähigkeit, militärische Aktivitäten gegen die im gesamten Gazastreifen operierenden IDF-Soldaten zu lenken", erklärte die israelische Armee in einem Telegrammposting.)

Nasser-hospital

»X«: „The @IDF has been carrying out a precise activity against the Hamas terror organization at the Nasser Hospital, with a key objective to ensure that the Nasser hospital continues its operations. In order to ensure this, COGAT facilitated humanitarian aid and supply as follows”

»Deepl«: „Die @IDF hat eine gezielte Aktion gegen die Hamas-Terrororganisation im Nasser-Krankenhaus durchgeführt, deren Hauptziel es war, den Betrieb des Nasser-Krankenhauses aufrechtzuerhalten. Um dies zu gewährleisten, hat COGAT die humanitäre Hilfe und Versorgung wie folgt erleichtert:"

Humanitarian aid delivered to the Nasser Hospital:

  • A tanker carrying 24,500 liters of diesel fuel.
  • Food supply:
  • Hundreds of water bottles
  • Hundreds of battle rations
  • Hundreds of bread loaves
  • 100 units of baby food
  • A replacement generator for urgent requirements at the hospital
  • Medicines for the hospital, donated by the WHO”
COGAT-Post on »X«, 18. Februar 2024, 20:14 Uhr

Lieferung humanitärer Hilfe an das Nasser-Krankenhaus:

  • Lebensmittelversorgung:
  • Hunderte von Wasserflaschen
  • Hunderte von Schlachtrationen
  • Hunderte von Brotlaiben
  • 100 Einheiten Babynahrung
  • Ein Ersatzgenerator für den dringenden Bedarf des Krankenhauses
  • Medikamente für das Krankenhaus, gespendet von der WHO“
Deepl-Übersetzung
War in the south of Gaza

13. März 2024, Israel says it plans to direct Palestinians out of Rafah ahead of anticipated offensive: „TEL AVIV, Israel (AP) – The Israeli military said Wednesday it plans to direct a significant portion of the 1.4 million displaced Palestinians living in the Gaza Strip’s southernmost town of Rafah toward “humanitarian islands” in the center of the territory ahead of its planned offensive in the area […] Israel’s chief military spokesman, Rear Adm. Daniel Hagari, said moving those in Rafah to the designated areas, which he said would be done in coordination with international actors, was a key part of the military’s preparations for its anticipated invasion of Rafah, where Israel says Hamas maintains four battalions it wants to destroy.…"

Deepl-Übersetzung: „Israel will die Palästinenser vor der erwarteten Offensive aus Rafah vertreiben„: TEL AVIV, Israel (AP) –„Das israelische Militär erklärte am Mittwoch, es plane, einen Großteil der 1,4 Millionen vertriebenen Palästinenser, die in der südlichsten Stadt des Gazastreifens, Rafah, leben, im Vorfeld seiner geplanten Offensive in dem Gebiet auf "humanitäre Inseln" im Zentrum des Gebiets umzuleiten […] Israels oberster Militärsprecher, Konteradmiral Daniel Hagari, sagte, die Verlegung der Menschen in Rafah in die ausgewiesenen Gebiete, die in Abstimmung mit internationalen Akteuren erfolge, sei ein wichtiger Teil der militärischen Vorbereitungen für die erwartete Invasion von Rafah, wo die Hamas vier Bataillone unterhält, die sie zerstören will.…“

Google-Übersetzung: „Israel sagt, es plane, die Palästinenser vor der erwarteten Offensive aus Rafah zu verweisen” „TEL AVIV, Israel (AP) – Das israelische Militär gab am Mittwoch bekannt, dass es plant, einen erheblichen Teil der 1,4 Millionen vertriebenen Palästinenser, die in der südlichsten Stadt des Gazastreifens, Rafah, leben, früher als geplant auf „humanitäre Inseln“ in der Mitte des Territoriums umzuleiten Offensiv in der Gegend. […] Israels Chef-Militärsprecher, Konteradmiral Daniel Hagari, sagte, die Verlegung der Menschen in Rafah in die ausgewiesenen Gebiete, die seiner Meinung nach in Abstimmung mit internationalen Akteuren erfolgen würde, sei ein wichtiger Teil der Vorbereitungen des Militärs für seine erwartete Invasion in Rafah, wo Israel sagt, dass die Hamas vier Bataillone unterhält, die sie zerstören will.”

US's Middle East vision

Bearbeiten

»Here was the offer: The Arab leaders would support regional integration, including normalised relations with Israel, in exchange for an end to the Gaza War, and Israel's acceptance of a "clear path" to Palestinian political rights and a unified Palestinian state, comprising the West Bank and Gaza. The plan, Blinken says, would have the additional benefit of isolating Iran and reducing what he said was its malign efforts to destablise the region through proxy actors like Hezbollah, Hamas and the Houthi movement. The US secretary has acknowledged that adopting the American proposal would require some hard choices on the part of the Israelis, but he insisted that the promise of a durable regional peace was worth the effort."The other path," Blinken said, "is to continue to see the terrorism, the nihilism, the destruction by Hamas, by the Houthis, by Hezbollah, all backed by Iran."«[15]
(Dies war das Angebot: Die arabischen Führer würden die regionale Integration unterstützen, einschließlich normalisierter Beziehungen zu Israel, im Austausch für ein Ende des Gaza-Krieges und der Akzeptanz Israels eines "klaren Weges" zu den politischen Rechten der Palästinenser und einem vereinigten palästinensischen Staat, der das Westjordanland und den Gazastreifen umfasst. Laut Blinken hätte der Plan den zusätzlichen Vorteil, den Iran zu isolieren und dessen bösartige Bemühungen zu verringern, die Region durch Stellvertreter wie die Hisbollah, die Hamas und die Houthi-Bewegung zu destabilisieren. )

Airstrike on the Iranian Consulate in Syria

Bearbeiten

April 12, 2024, Israel vows to defend itself if Iran responds to attack on its consulate, apnews.com: „Israel’s military said Thursday it is prepared to defend the country and strike back if Iran retaliates for a deadly airstrike on the Iranian Consulate in Syria.”[16]
Das israelische Militär erklärte am Donnerstag, es sei bereit, das Land zu verteidigen und zurückzuschlagen, falls der Iran Vergeltung für einen tödlichen Luftangriff auf das iranische Konsulat in Syrien übt.

Eastern Time (ET)

Bearbeiten

„The term Eastern Time (ET) is often used to denote the local time in areas observing either Eastern Standard Time (EST) or Eastern Daylight Time (EDT). In other words, in locations observing Daylight Saving Time (DST) during part of the year, Eastern Time is not static but switches between EST and EDT.”[17]
(Der Begriff Eastern Time (ET) wird häufig verwendet, um die Ortszeit in Gebieten zu bezeichnen, in denen entweder Eastern Standard Time (EST) oder Eastern Daylight Time (EDT) gilt. Mit anderen Worten: An Orten, an denen während eines Teils des Jahres Sommerzeit (DST) gilt, ist die Eastern Time nicht statisch, sondern wechselt zwischen EST und EDT.)

Winnie the Pooh

Bearbeiten

Winnie the Pooh / What we didn't know about Pooh the Bear (deutsch)

  • Never fear the shadow, they simply mean there is a light shining somewhere nearby. – Fürchte dich nicht vor den Schatten, sie bedeuten nur, dass irgendwo in der Nähe ein Licht leuchtet.

Sentences, for use in the real life

Bearbeiten
  • It was noted in sience journal Nature/NaturePortfolio (website retrouved at 11.12.2020). → For use:
    (noted in: [https://www.nature.com/articles/... Nature], retrieved at YYYY-MM-DD.
    → Dies wurde in der Wissenschaftszeitschrift Nature, abgerufen am 11.Dezember 2020, vermerkt.
  • This phrase is easy to understand for beginners. → Dieser Satz ist für Anfänger leicht zu verstehen.[18]
  • Don’t ever ask a woman if you can take her out, just ask her out. But do it in a confident way.[19] → Fragen Sie eine Frau nie, ob Sie mit ihr ausgehen dürfen, sondern fragen Sie sie einfach. Aber tun Sie es auf eine selbstbewusste Art.
  • He is seesawing between craving and rebuffing. → Er schwankt zwischen Verlangen und Ablehnung.
  • What do we know so far? → Was wissen wir bis jetzt?
  • The manuscript will undergo a proof review before it is published in its final form. → Das Manuskript wird einem Korrekturlesen unterzogen, bevor es in seiner endgültigen Form veröffentlicht wird.

Medicine

Bearbeiten

Contact Tracing during Coronavirus Disease Outbreak, South Korea 2020

Bearbeiten

Contact Tracing during Coronavirus Disease Outbreak, South Korea, 2020 (DOI: 10.3201/eid2610.201315)

  • Contact Tracing → Kontaktverfolgung
  • Coronavirus Disease Outbreak → Ausbruch der Coronavirus-Krankheit
  • epidemiologic investigation within a cluster – epidemiologische Untersuchung innerhalb eines Clusters

Resurgence of COVID-19 in Europe

Bearbeiten
  • resurgence of COVID-19 in Europe → Wiederaufleben von COVID 19 in Europa
  • Europe has surpassed the United States in cases per capita → Europa hat die Vereinigten Staaten bei den Pro-Kopf-Fällen übertroffen (us17.campaign-archive.com, 2020-11-03)
  • Germany, France and the United Kingdom are responding with second lockdowns →Deutschland,bFrankreich und das Vereinigte Königreich antworten mit zweiten Lockdowns (us17.campaign-archive.com, 2020-11-03)[20]
  • Without the will to successfully implement strategies that have been shown to keep the virus from resurging, to keep the virus from resurging, countries might face an exhausting, economy-shredding scenario of repeated closures while hoping for a vaccine. → Ohne den Willen zur erfolgreichen Umsetzung von Strategien, die nachweislich ein Wiederaufflammen des Virus verhindern, könnten die Länder in der Hoffnung auf einen Impfstoff mit einem erschöpfenden, die Wirtschaft zerrüttenden Szenario wiederholter Schließungen konfrontiert werden.(us17.campaign-archive.com, 2020-11-03)

Vaccine against COVID-19

Bearbeiten

Vaccine against COVID-19 ===

  • BNT162b2 is a nucleoside modified mRNA (modRNA) vaccine encoding an optimized full-length version of the SARS-CoV-2 spike (S) protein, translated and expressed in cells in vaccinated individuals to produce the S protein antigen against which an immune response is mounted. (https://go.drugbank.com/drugs/DB15696) → BNT162b2 ist ein Nukleosidmodifizierter mRNA (modRNA) Impfstoff, der eine optimierte Vollversion des SARS-CoV-2 Spike (S) -Proteins kodiert und in Zellen geimpfter Personen exprimiert, um das S-Protein Antigen zu produzieren, gegen das eine Immunantwort aufgebaut ist. (Translation: https://de.pons.com/text-%C3%BCbersetzung)
  • Vaccine candidates use different mechanisms, such as those shown above, to prompt the body to produce antibodies against SARS-CoV-2. → Impfstoffkandidaten verwenden verschiedene Mechanismen, wie die oben gezeigten, um den Körper zur Produktion von Antikörpern gegen SARS-CoV-2 zu veranlassen.[21]
  • have confidence in COVID-19 vaccines → Vertrauen in COVID-19-Impfstoffe haben[22]
  • FDA Office of Media Affairs → FDA-Büro für Medienangelegenheiten
  • candidate vaccines in clinical evaluation → Impfstoffkandidaten in der klinischen Bewertung
  • therapeutically effective dose range → therapeutisch wirksame Dosisbereich
  • Replaced the outdated SARS-CoV-2 illustration to accurate (without the hemagglutinin esterase proteins). See phil.cdc.gov/details.aspx?pid=23312. → Ersetzte die veraltete Abbildung von SARS-CoV-2 durch die korrekte Abbildung (ohne die Hämagglutinin-Esterase-Proteine)[23]
  • cerebral venous sinus thrombosis (CVST) → zerebrale Venen- und Sinusthrombose (CVST)

COV-Boosters

Bearbeiten
  • „Few data exist on the comparative safety and immunogenicity of different COVID-19 vaccines given as a third (booster) dose. To generate data to optimise selection of booster vaccines, we investigated the reactogenicity and immunogenicity of seven different COVID-19 vaccines as a third dose after two doses of ChAdOx1 nCov-19 (Oxford–AstraZeneca; hereafter referred to as ChAd) or BNT162b2 (Pfizer–BioNtech, hearafter referred to as BNT)." → „Es gibt nur wenige Daten über die vergleichbare Sicherheit und Immunogenität verschiedener COVID-19-Impfstoffe, die als dritte Dosis (Auffrischungsimpfung) verabreicht werden. Um Daten zur Optimierung der Auswahl von Auffrischungsimpfstoffen zu gewinnen, haben wir die Reaktogenität und Immunogenität von sieben verschiedenen COVID-19-Impfstoffen als dritte Dosis nach zwei Dosen von ChAdOx1 nCov-19 (Oxford-AstraZeneca; im Folgenden als ChAd bezeichnet) oder BNT162b2 (Pfizer-BioNtech, im Folgenden als BNT bezeichnet) untersucht." („Safety and immunogenicity of seven COVID-19 vaccines as a third dose (booster) following two doses of ChAdOx1 nCov-19 or BNT162b2 in the UK (COV-BOOST): a blinded, multicentre, randomised, controlled, phase 2 trial" („Sicherheit und Immunogenität von sieben COVID-19-Impfstoffen als dritte Dosis (Auffrischungsimpfung) nach zwei Dosen ChAdOx1 nCov-19 oder BNT162b2 im Vereinigten Königreich (COV-BOOST): eine verblindete, multizentrische, randomisierte, kontrollierte Phase-2-Studie"), In: The Lancet (Published:December 02, 2021DOI:https://doi.org/10.1016/S0140-6736(21)02717-3).

»Comirnaty« (BioNTech/Pfizer)

Bearbeiten

Comirnaty (BioNTech/Pfizer)

  • „A very large clinical trial showed that Comirnaty was effective at preventing COVID‑19 in people from 16 years of age.The trial involved around 44,000 people in total. Half received the vaccine and half were given a dummy injection. People did not know whether they received the vaccine or the dummy injection.“[24]
  • „The new mRNA vaccine was developed in haste and had never been used on a large scale for the prevention of infectious disease, and its safety had not been confirmed for large-scale use in humans, a Chinese immunologist said.“[25] → Der neue mRNA-Impfstoff wurde in Eile entwickelt und war noch nie in großem Maßstab zur Prävention von Infektionskrankheiten eingesetzt worden, und seine Sicherheit war nicht für den groß angelegten Einsatz beim Menschen bestätigt worden, sagte ein chinesischer Immunologe.
  • „The UK’s Joint Committee on Vaccination and Immunisation (JCVI) issued advice today that young people (12 to 15) at increased risk for serious COVID-19 disease should be offered the Pfizer-BioNTech (Comirnaty) vaccine.“[26] → Das britische Joint Committee on Vaccination and Immunisation (JCVI) hat heute empfohlen, jungen Menschen (12 bis 15 Jahre) mit erhöhtem Risiko für eine schwere COVID-19-Erkrankung den Impfstoff von Pfizer-BioNTech (Comirnaty) anzubieten.
  • „Today, the U.S. Food and Drug Administration approved the first COVID-19 vaccine. The vaccine has been known as the Pfizer-BioNTech COVID-19 Vaccine, and will now be marketed as Comirnaty (koe-mir’-na-tee), for the prevention of COVID-19 disease in individuals 16 years of age and older.“[27] → Heute hat die US-Arzneimittelbehörde FDA den ersten COVID-19-Impfstoff zugelassen. Der Impfstoff war bisher als Pfizer-BioNTech COVID-19-Impfstoff bekannt und wird nun unter dem Namen Comirnaty (koe-mir'-na-tee) zur Vorbeugung der COVID-19-Erkrankung bei Personen ab 16 Jahren vermarktet.

»mRNA-1273« (Moderna)

Bearbeiten

mRNA-1273 (Moderna)

  • US biotech company Moderna says its promising vaccine lasts six months in a normal freezer. → Laut US-Biotech-Unternehmen Moderna hält sein vielversprechender Impfstoff sechs Monate in einem normalen Gefrierschrank. (noted in nature briefing_2020-11-18 over web.de)
  • Moderna’s COVID-19 vaccine might work as well as one made by Pfizer and BioNTech → Der COVID-19-Impfstoff von Moderna könnte genauso gut funktionieren wie der von Pfizer und BioNTech (noted in Science_2020_12_16)

Sputnik V

  • Early data show that a controversial Russian vaccine called Sputnik V is safe and that it works. The interim results have not yet been peer reviewed or published. → Frühe Daten zeigen, dass ein umstrittener russischer Impfstoff namens Sputnik V sicher ist und funktioniert. Die Zwischenergebnisse wurden noch nicht von Experten begutachtet oder veröffentlicht. („Russia announces positive COVID-vaccine results from controversial trial“ (noted in nature briefing_2020-11-12 over web.de)
  • The Gamaleya National Center of Epidemiology and Microbiology in Moscow and the Russian Direct Investment Fund said that an interim analysis of 20 COVID-19 cases identified among trial participants has found that the vaccine was 92% effective (noted in Nature_2020_12_11]) → Das Gamaleya National Center für Epidemiologie und Mikrobiologie in Moskau und der russische Direktinvestitionsfonds gaben an, dass eine Zwischenanalyse von 20 COVID-19-Fällen, die unter den Studienteilnehmern identifiziert wurden, ergab, dass der Impfstoff zu 92% wirksam war.
  • Following the completion of Phase III clinical trials of the Sputnik V vaccine, Gamaleya Center will provide access to the full clinical trial report. → Nach Abschluss der klinischen Phase-III-Studien mit dem Sputnik V-Impfstoff wird das Gamaleya Center Zugang zum vollständigen Bericht über klinische Studien gewähren.(noted in Nature_2020_12_11])
  • The ongoing Sputnik V post-registration clinical trial in Russia involves 40,000 volunteers. → An der laufenden klinischen Studie nach der Registrierung von Sputnik V in Russland sind 40.000 Freiwillige beteiligt. (noted in Sputnik V – Generel Information from the Gamaley Center Moskow and Rusian Direkt Investment Font, state of things: 7. Dezember 2020)

AZD1222 (AstraZeneca/Oxford)

Bearbeiten
  • As of December 2020, the vaccine candidate is undergoing Phase III clinical research. (Source: AZD1222/Intro) → Ab Dezember 2020 befindet sich der Impfstoffkandidat in der klinischen Phase III-Forschung.
  • 26. März 2021, EMA: Vaxzevria (previously COVID-19 Vaccine AstraZeneca)[28]Vaxzevria (zuvor COVID-19-Impfstoff AstraZeneca)
  • 07. April 2021: „For months, European countries have seesawed between craving and rebuffing AstraZeneca’s vaccine,[…]“[29] → Seit Monaten schwanken die europäischen Länder zwischen dem Verlangen nach dem Impfstoff von AstraZeneca und der Ablehnung desselben, […]
2020-12-29Reuters
Bearbeiten
  1. The European Medicines Authority (EMA) will most likely not be able to approve the COVID-19 vaccine → Die Europäische Arzneimittelbehörde (EMA) wird den Impfstoff COVID-19 höchstwahrscheinlich nicht zulassen können.
  2. “They have not even filed an application with us yet.” → "Sie haben noch nicht einmal einen Antrag bei uns eingereicht."
  3. European regulators have only received some information about the vaccine, → Die europäischen Aufsichtsbehörden haben nur einige Informationen über den Impfstoff erhalten,
  4. “Not even enough to warrant a conditional marketing licence” → "Nicht einmal genug, um eine bedingte Marktzulassung zu rechtfertigen"
  5. “We need additional data about the quality of the vaccine. And after that, the company has to formally apply.” →  "Wir bräuchten zusätzliche Daten über die Qualität des Impfstoffs. Und danach muss die Firma einen formellen Antrag stellen."
  6. The EMA could not be reached for comment, […] → Die EMA konnte für eine Stellungnahme nicht erreicht werden,>>> the Deputy Executive Director Noel Wathion said. → sagte der stellvertretende Verwaltungsdirektor der Europäischen Arzneimittel-Agentur (EMA) Noel Wathion.
  7. AstraZeneca told Reuters last week that its COVID-19 vaccine should be effective against the new coronavirus variant → AstraZeneca teilte Reuters letzte Woche mit, dass sein Impfstoff COVID-19 gegen die neue Coronavirus-Variante wirksam sein sollte […] >>> adding that studies were under way to fully probe the impact of the mutation.→ und fügte hinzu, dass Studien im Gange seien, um die Auswirkungen der Mutation vollständig zu untersuchen.
  8. It has submitted a full data package about its vaccine to the British medicines regulator, British health minister Matt Hancock said. → Es [AstraZeneca] hat ein vollständiges Datenpaket über seinen Impfstoff bei der britischen Arzneimittelbehörde eingereicht, sagte der britische Gesundheitsminister Matt Hancock.[30]
2020-12-30, GOV.UK
Bearbeiten
  1. The government has today accepted the recommendation from the Medicines and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA) to authorise Oxford University/AstraZeneca’s COVID-19 vaccine for use. → Die Regierung hat heute die Empfehlung der Medicines and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA) akzeptiert, den Impfstoff COVID-19 von Oxford University/AstraZeneca zur Verwendung zuzulassen.
  2. This follows rigorous clinical trials and a thorough analysis of the data by experts at the MHRA, which has concluded that the vaccine has met its strict standards of safety, quality and effectiveness. → Dies ist das Ergebnis strenger klinischer Studien und einer gründlichen Analyse der Daten durch Experten der MHRA, die zu dem Schluss gekommen ist, dass der Impfstoff die strengen Standards für Sicherheit, Qualität und Wirksamkeit erfüllt hat.
  3. The Joint Committee on Vaccination and Immunisation (JCVI) will also publish its latest advice for the priority groups to receive this vaccine. → Das Joint Committee on Vaccination and Immunisation (JCVI) wird ebenfalls seine neuesten Empfehlungen für die prioritären Gruppen, die diesen Impfstoff erhalten sollen, veröffentlichen.
  4. The NHS has a clear vaccine delivery plan and decades of experience in delivering large scale vaccination programmes. → Der NHS hat einen klaren Impfplan und jahrzehntelange Erfahrung in der Durchführung von groß angelegten Impfprogrammen.
  5. Throughout this global pandemic we have always been guided by the latest scientific advice. → Während dieser globalen Pandemie haben wir uns immer von den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen leiten lassen. [31]
  6. JCVI has advised the priority should be to give as many people in at-risk groups their first dose, rather than providing the required two doses in as short a time as possible. → Das JCVI hat geraten, dass die Priorität darin liegen sollte, so vielen Menschen in Risikogruppen die erste Dosis zu verabreichen, anstatt die erforderlichen zwei Dosen in so kurzer Zeit wie möglich bereitzustellen.>>>Everyone will still receive their second dose and this will be within 12 weeks of their first. → Jeder erhält trotzdem seine zweite Dosis, und zwar innerhalb von 12 Wochen nach der ersten.
  7. With 2 vaccines now approved, we will be able to vaccinate a greater number of people who are at highest risk, protecting them from the disease and reducing mortality and hospitalisation. → Mit den jetzt zugelassenen 2 Impfstoffen können wir eine größere Anzahl von Menschen mit dem höchsten Risiko impfen, sie vor der Krankheit schützen und die Sterblichkeit und Krankenhausaufenthalte reduzieren.
  1. Following roll-out of the COVID-19 vaccine from Astra-Zeneca, large-scale monitoring has picked up a potential link to a specific kind of blood clot. Cases of a severe allergic reaction (anaphylaxis) have also been recorded, → Nach der Markteinführung des Impfstoffs COVID-19 von Astra-Zeneca wurde bei groß angelegten Überwachungen ein möglicher Zusammenhang mit einer bestimmten Art von Blutgerinnsel festgestellt. Es wurden auch Fälle einer schweren allergischen Reaktion (Anaphylaxie) registriert,
  1. Findings: Between April 23 and May 21, 2020, 1077 participants were enrolled and assigned to receive either ChAdOx1 nCoV-19 [AZD1222] (n=543) or MenACWY (n=534), ten of whom were enrolled in the non-randomised ChAdOx1 nCoV-19 prime-boost group. Local and systemic reactions were more common in the ChAdOx1 nCoV-19 group and many were reduced by use of prophylactic paracetamol, including pain, feeling feverish, chills, muscle ache, headache, and malaise (all p<0·05). There were no serious adverse events related to ChAdOx1 nCoV-19. In the ChAdOx1 nCoV-19 group, spike-specific T-cell responses peaked on day 14 (median 856 spot-forming cells per million peripheral blood mononuclear cells, IQR 493–1802; n=43). Anti-spike IgG responses rose by day 28 (median 157 ELISA units [EU], 96–317; n=127), and were boosted following a second dose (639 EU, 360–792; n=10). Neutralising antibody responses against SARS-CoV-2 were detected in 32 (91%) of 35 participants after a single dose when measured in MNA80 and in 35 (100%) participants when measured in PRNT50. After a booster dose, all participants had neutralising activity (nine of nine in MNA80 at day 42 and ten of ten in Marburg VN on day 56). Neutralising antibody responses correlated strongly with antibody levels measured by ELISA (R2=0·67 by Marburg VN; p<0·001).
    Interpretation: ChAdOx1 nCoV-19 showed an acceptable safety profile, and homologous boosting increased antibody responses. These results, together with the induction of both humoral and cellular immune responses, support large-scale evaluation of this candidate vaccine in an ongoing phase 3 programme.
    Ergebnisse: Zwischen dem 23. April und dem 21. Mai 2020 wurden 1077 Teilnehmer rekrutiert und entweder ChAdOx1 nCoV-19 (n=543) oder MenACWY[32] (n=534) zugewiesen, von denen zehn in die nicht-randomisierte ChAdOx1 nCoV-19-Prime-Boost-Gruppe aufgenommen wurden. Lokale und systemische Reaktionen traten in der ChAdOx1 nCoV-19-Gruppe häufiger auf und viele wurden durch die Verwendung von prophylaktischem Paracetamol reduziert, einschließlich Schmerzen, Fieber, Schüttelfrost, Muskelschmerzen, Kopfschmerzen und Unwohlsein (alle p<0-05). Es gab keine schwerwiegenden unerwünschten Ereignisse im Zusammenhang mit ChAdOx1 nCoV-19. In der ChAdOx1 nCoV-19-Gruppe erreichten die Spike-spezifischen T-Zell-Antworten am Tag 14 ihren Höhepunkt (Median 856 Spike-bildende Zellen pro Million peripherer mononukleärer Blutzellen, IQR 493-1802; n=43). Anti-Spike-IgG-Antworten stiegen bis Tag 28 an (Median 157 ELISA-Einheiten [EU], 96-317; n=127) und wurden nach einer zweiten Dosis verstärkt (639 EU, 360-792; n=10). Neutralisierende Antikörper-Reaktionen gegen SARS-CoV-2 wurden bei 32 (91 %) von 35 Teilnehmern nach einer Einzeldosis nachgewiesen, wenn sie in MNA80 gemessen wurden, und bei 35 (100 %) Teilnehmern, wenn sie in PRNT50 gemessen wurden. Nach einer Booster-Dosis hatten alle Teilnehmer neutralisierende Aktivität (neun von neun in MNA80 an Tag 42 und zehn von zehn in Marburg VN an Tag 56). Die neutralisierenden Antikörperreaktionen korrelierten stark mit den mittels ELISA gemessenen Antikörperspiegeln (R2=0-67 bei Marburg VN; p<0-001).
    Auswertung: ChAdOx1 nCoV-19 zeigte ein akzeptables Sicherheitsprofil, und homologes Boosting erhöhte die Antikörperantworten. Diese Ergebnisse, zusammen mit der Induktion sowohl humoraler als auch zellulärer Immunantworten, unterstützen die groß angelegte Evaluierung dieses Impfstoffkandidaten in einem laufenden Phase-3-Programm. (DeepL-Übersetzung)
  1. The results published in The Lancet confirmed a single dose of AZD1222 resulted in a four-fold increase in antibodies to the SARS-CoV-2 virus spike protein in 95% of participants one month after injection. Neutralising activity against SARS-CoV-2 (as assessed by the MNA80 assay) was seen in 91% of participants one month after vaccination and in 100% of participants who received a second dose. The levels of neutralising antibodies seen in participants receiving either one or two doses were in a similar range to those seen in convalescent COVID-19 patients. Strong correlations were observed across neutralisation assays.
    → Die in der Fachzeitschrift The Lancet veröffentlichten Ergebnisse bestätigten, dass eine einmalige Gabe von AZD1222 bei 95% der Teilnehmer einen Monat nach der Injektion zu einem vierfachen Anstieg der Antikörper gegen das Spike-Protein des SARS-CoV-2-Virus führte. Neutralisierende Aktivität gegen SARS-CoV-2 (gemessen mit dem MNA80-Assay) wurde bei 91 % der Teilnehmer einen Monat nach der Impfung und bei 100 % der Teilnehmer, die eine zweite Dosis erhielten, beobachtet. Die Werte der neutralisierenden Antikörper bei den Teilnehmern, die entweder eine oder zwei Dosen erhielten, lagen in einem ähnlichen Bereich wie bei rekonvaleszenten COVID-19-Patienten. Es wurden starke Korrelationen zwischen den Neutralisationstests beobachtet. (Deepl-Übersetzung)
  • Germany is a densely populated and highly industrialized country with more than 82 million inhabitants. – Deutschland ist ein dicht besiedeltes und hoch industrialisiertes Land mit mehr als 82 Millionen Einwohnern.
  • The percentage of the population aged 65 years or more is rising. − Der Prozentsatz der Bevölkerung ab 65 Jahren steigt.
  • The life expectancy at birth is 77.6 years for males and 82.8 years for females. – Die Lebenserwartung liegt bei 77,6 Jahre für Männer und 82,8 Jahre für Frauen.[33]
  • Germany does not have a national health care system.– Deutschland hat kein nationales Gesundheitssystem.
  • The health care system is administered through several autonomous bodies and associations. – Das Gesundheitssystem wird durch mehrere autonome Organe und Vereinigungen verwaltet.

→ statutory health insurance system (GKV) – gesetzliches Krankenversicherungssystem (GKV)
→ association of physicians (under contract with the GKV) – Kassenärztliche Vereinigung (unter Vertrag mit der GKV) [33]
→ hospitals associations – Krankenhausverband (Deutsche Krankenhausgesellschaft - Dachverband der Spitzen- und Landesverbänden der Krankenhausträger in Deutschland)[33]

  • On 31 December 2019, the WHO China Country Office was informed of cases of pneumonia of unknown etiology (unknown cause) detected in Wuhan City. etiology (unknown cause) - Ätiologie (unbekannte Ursache)
According to media reports, the concerned market in Wuhan was closed on 1 January 2020 for environmental sanitation and disinfection. According to media reports – Medienberichten zufolge, environmental sanitation and disinfection – umwelthygenische Maßnahmen und Desinfektion, concerned market – der betroffene Markt
Based on the preliminary information from the Chinese investigation team, no evidence of significant human-to-human transmission and no health care worker infections have been reported. health care worker infections - Infektionen des Gesundheitspersonals
The clinical signs and symptoms are mainly fever, with a few patients having difficulty in breathing, and chest radiographs showing invasive lesions of both lungs. → Die klinischen Anzeichen und Symptome sind hauptsächlich Fieber, wobei einige Patienten Atemnot haben und Röntgenaufnahmen des Brustkorbs invasive Läsionen in beiden Lungen zeigen. (WHO, 2020-01-05: Pneumonia of unknown cause – China)
  • „SARS-CoV-2 is a SARS-like coronavirus of likely zoonotic origin first identified in December 2019 in Wuhan, the capital of China's Hubei province. The virus has since spread globally, resulting in the currently ongoing COVID-19 pandemic.“[34]SARS-CoV-2 ist ein SARS-ähnliches Coronavirus wahrscheinlich zoonotischen Ursprungs, das erstmals im Dezember 2019 in Wuhan, der Hauptstadt der chinesischen Provinz Hubei, identifiziert wurde. Das Virus hat sich seitdem weltweit verbreitet und zu der derzeit andauernden COVID-19-Pandemie geführt.
  • „Progressive respiratory failure is the primary cause of death in the coronavirus disease 2019 (Covid-19) pandemic.“[35]Progressives Atemversagen ist die Haupttodesursache bei der Pandemie der Coronavirus-Krankheit 2019 (Covid-19).
  • „Even people with an asymptomatic infection can pass on the virus to others.“[36] → Selbst Menschen mit einer asymptomatischen Infektion können das Virus an andere weitergeben.

words and wordgroups

Bearbeiten
  • SARS-related coronaviruses (SARSr-CoVs) – SARS-verwandte Coronaviren
  • severe acute respiratory syndrome coronavirus - schweres akutes respiratorisches-Syndrom-Coronavirus (SARS-CoV)
  • corona virus disease 2019 – Coronavirus Krankheit 2019
  • severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 – schweres akutes respiratorisches-Syndrom-Coronavirus 2 (SARS-CoV-2)
  • SARS-CoV-2 is the seventh coronavirus known to infect humans – SARS-CoV-2 ist das siebte Coronavirus, von dem bekannt ist, dass es Menschen infiziert[37]
  • The CT severity score was higher in symptomatic cases than asymptomatic cases, particularly in the lower lobes [symptomatic vs asymptomatic cases – Der CT-Schweregrad war in symptomatischen Fällen höher als in asymptomatischen Fällen, insbesondere in den unteren Lappen [symptomatische vs. asymptomatische Fälle].[38]
  • Confirmed cases – Bestätigte Fälle; Suspected cases – Verdächtige Fälle; Diagnosed cases – Diagnostizierte Fälle; Asymptomatic cases - Asymptomatische Fälle („ohne Symptome“)
  • How quickly does the Wuhan virus spread? – Wie schnell verbreitet sich das Wuhan-Virus ?[39]
  • This study documented a high incidence of subclinical CT changes in cases with COVID-19. → Diese Studie dokumentierte eine hohe Inzidenz subklinischer CT-Veränderungen in Fällen mit COVID-19.[40]
  • spread the virus - das Virus verbreiten
  • people hospitalised with suspected or confirmed COVID-19 - Personen mit Verdacht auf oder bestätigtem COVID-19
  • Emergency Use Authorization (EUA) – Notfallgenehmigung für Pharmaka in den USA

Geologie

Bearbeiten

Wikimedia-Commons

Bearbeiten
  • Templates with no remaining uses → Vorlagen ohne verbleibende Verwendung
  • Joined 4 years ago → Vor 4 Jahren beigetreten

Categorys

Bearbeiten

Category:Architectural styles by building function

Category:Houses by style

Category:Listed buildings by function → Denkmalgeschützte Gebäude nach Funktion

Category:Belvederes (roof appendages) → Belvederes (Dachanhänge)

Category:Pavilions (garden structures) → Pavillons (Gartenbauten) → Category:Chinese pavilions

Category:Architecture

Gallerys

Bearbeiten
  • Please edit only below this line. → Bitte nur unterhalb dieser Zeile editieren.
  • caption → Bildbeschriftung
  • Explanation → Erläuterung
  • According to various reports in the press → Verschiedenen Presseberichten zufolge
  • according to press reports → Presseberichten zufolge
  • Bulgaria did not reply to the Commission's questionnaire or react to specific requests for information. → Bulgarien antwortete weder auf den Fragebogen der Kommission noch auf gezielte Bitten um Informationen.[41]
  • the Commission Staff Working Document → Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen 
  • the assessment of compliance → Beurteilung der Kriterienerfüllung 
  • Proposal for a Regulation establishing ... → Vorschlag für eine Verordnung zur Einführung von ...
  • violate international law → gegen internationales Recht verstoßen
  • example of European efforts → Beispiel für europäische Bemühungen
  • fueling the rise of the far right → den Aufstieg der äußersten Rechten befeuern
  • exacerbating social tensions → Verschärfung der sozialen Spannungen
  • escalation of violence → Eskalation der Gewalt
  • very great concern regarding the humanitarian situation in Idlib → sehr große Besorgnis über die humanitäre Lage in Idlib
  • cooperate together on different issues → in verschiedenen Fragen zusammenarbeiten
  • We discussed is the implementation of the deal between the European Union and Turkey on migration. → Wir haben die Umsetzung des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Türkei über Migration erörtert.
  • different opinions about the implementation → unterschiedliche Meinungen über die Umsetzung
  • first-time asylum seekers → erstmalige Asylbewerber
  • Rising settler violence against Palestinians in the West Bank → Zunehmende Siedlergewalt gegen Palästinenser im Westjordanland

„There is no coordinated and all-encompassing European refugee policy. The Dublin Regulation, which says that a refugee has to apply for asylum in the European country that she first sets foot in, only exists on paper. In reality, it has long collapsed.[...]

The most important arrival country by far, Italy, gets rid of the unwanted "guests" in its own way: it simply allows the refugees to travel north, for example to Germany. And there are no border controls between the countries in the Schengen Area, which comprises most EU states.“[42]

  • the former Yugoslav Republic of Macedonia → die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien
  • the current and incoming Presidencies → die amtierende und die nächste Ratspräsidentschaft 
  • Measures to Address the Refugee Crisis → Maßnahmen zur Bewältigung der Flüchtlingskrise
  • Civil Protection Mechanism  → Katastrophenschutz
  • World Food Programme → Welternährungsprogramm
  • Humanitarian aid → Humanitäre Hilfe
  • United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) → Hochkommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge
  • border surveillance operations → Grenzüberwachungsmaßnahmen
  • border surveillance purposes by Member States → Grenzüberwachung durch die Mitgliedstaaten (purposes → Zweck)
  • Germany alone is expected to receive 800,000 asylum-seekers. → Allein in Deutschland werden 800.000 Asylsuchende erwartet.[43]
  • The past year has brought fresh violence → Das vergangene Jahr hat frische Gewalt gebracht.[44]
  • [...] spurred a new wave of refugees seeking asylum in Europe → löste eine neue Welle von asylsuchenden Flüchtlinge in Europa aus.[44]
  • „One additional factor, say scientists, is likely to make it even worse: climate change.“ → Ein zusätzlicher Faktor der es warscheinlich noch schlimmer macht, ist der Klimawechsel, sagen die Wissenschaftler. [45]
  • „The Mediterranean crossing is treacherous, the risk of drowning is constant.“[46] → Die Überquerung des Mittelmeers ist tückisch, das Risiko des Ertrinken besteht ständig.
  • But still they come, day after day, in a fleet of dinghies spilling them onto the shores of Greek Islands near Turkey, almost 800,000 so far in 2015 alone.[46] → Aber sie kommen Tag für Tag, mit einer Flotte von Schlauchbooten, die sie auf die Küsten der Griechischen Inseln nahe der Türkei verteilt, knapp 800.000 bisher allein in 2015.
  • „Educationally, they are the flower of their country: 86 per cent say they have secondary school or university education. Half of that group had studied at university.“[46] → Vom Bildungsstand her, sind sie die Blüte ihres Landes: 86 Prozent geben an, dass sie weiterführende Schulen oder Universitäten besucht haben.
  • „The main reasons offered for leaving a third country and crossing the Mediterranean were the difficulties of finding work and fears about security.“[46] → Die Gründe die für die Flucht über einen Drittstaat und für dasÜberqueren des Mittelmeeres angegeben wurden, waren Schwierigkeiten eine Arbeit zu finden und Sicherheitsbefürchtungen.
  • Among those who have lived in a third country [...] → Unter denen, die in einem Drittland gelebt haben,[...]
  • Merkel fears growing Russian influence in Greece. → Merkel fürchtet wachsenden russischen Einfluss in Griechenland.
  • An emergency proposal to relocate 120,000 refugees – Notfallempfehlung zur Verlegung von 120.000 Flüchtlingen
  • „A total of 2217 people were resettled from Turkey under the 1:1 mechanism; 1852 of whom through the scheme of 20 July“[47] → Insgesamt wurden 2.217 Personen im Rahmen der 1:1-Neuansiedlungsregelung umgesiedelt; 1.825 von ihnen im Rahmen der Regelungen vom 20. Juli 2016

„The system has been overwhelmed by an influx via the Mediterranean of more than a million people in 2015, with most travelling through Italy and Greece attempting to reach the wealthy north. Faced with the influx, Angela Merkel, the German chancellor, discarded the system, and said Germany would not deport Syrians who had arrived via Italy or Greece. It was a recognition the system was “obsolete”, but critics say it triggered a stampede into Germany as word quickly spread of the “invitation.”[48]

  • to reach the wealthy north → den reichen Norden erreichen
  • overwhelmed by an influx → überfordert durch den Zustrom
  • the Mediterranean → das Mittelmeer
  • attemp → versuchen
  • Faced with the influx → Angesichts des Zustroms
  • discard → verwerfen
  • […] Germany would not deport Syrians who had arrived via Italy or Greece. → Deutschland würde keine Syrer abschieben, die aus Italien und Griechenland angekommen waren.
  • It was a recognition the system was “obsolete”, […] → Das folgte aus der Erkenntnis, dass das System „veraltet“ war
  • […] but critiks say it triggered a stampede into Germany […] → aber Kritiker sagen, durch diese „Einladung“, die sich schnell herumsprach, wurde eine Massenflucht nach Deutschland ausgelöst

„Managing Migration Together“ (24 February, 2016, Vienna)

Bearbeiten

AGREED on the following comprehensive approach:

9. „Persons without travel documents, with forged or falsified documents or migrants making wrongful statements about their nationality or identity will be refused entry at the border. The same applies to persons who do not cooperate in the registration procedure or who have attempted to unlawfully cross the border. This will contribute to a better control of the borders and prevent the route from being misused by migrants who are not in need of international Protektion.“[49]

  •  forged or falsified documents → falsche oder gefälschte Dokumente
  • [...] refused entry at the border → [...] wird die Einreise an der Grenze verweigert 
  • wrongful statement → ungerechtfertigte Aussage (wrongful act → unerlaubte Handlung)
  • [...] will be refused entry at the border. → [...] werden an der Grenze zurückgewiesen.[50]
  • [...] who have attempted to unlawfully cross the border. → [...] die versucht haben, die Grenze illegal zu überschreiten.[51]
  • This will contribute to a better control of the borders [...] → Dieses wird zu einer besseren Kontrolle der Grenzen beitragen [...][52]
  •  to prevent it from being misused by migrants → einen eventuellen Mißbrauch durch Migranten verhindern [53]
  • „Correspondents say the identification of the attackers as North African or Arab in appearance has caused alarm in Germany because of the influx of more than a million migrants and refugees in the past year.“[54] → Korrespondenten [der BBC News] berichteten, dass die Angreifer ihrem Aussehen nach als Nordafrikaner oder Araber identifiziert wurden, hätte in Deutschland Anlaß zu große Besorgnis gegeben, weil dort im letzten Jahr mehr als eine Million Migranten und Flüchtlinge ins Land strömten.
  • a situation which has caused great alarm → eine Situation, die Anlaß zu großer Besorgnis gab
  •  the influx of of more than a million migrants and refugees → der Zustrom von mehr als eine Million Migranten und Flüchtlinge
  • in appearance → Aussehen
  • „Turkish Prime Minister Ahmet Davutoglu has also cancelled a visit to Brussels on Thursday where he was due to attend meetings about the refugee crisis in Europe.“[55] → Auch der türkische Ministerpräsident Ahmet Davutoglu, der am Donnerstag an einer Tagung zur europäischen Flüchtlingskrise in in Brussel teilnehmen wollte, hat seinen Besuch abgesagt.
  • „All 22 nations of the Arab League adopted a resolution at their summit in Cairo calling for comprehensive measures to combat ISIL, he added.“ ( Defense Secretary Chuck Hagel ). → „Alle 22 Nationen der Arabischen Liga haben auf ihrem Gipfel in Kairo eine Entschließung verabschiedeten und umfassende Maßnahmen zur Bekämpfung des ISIS gefordert, fügte er hinzu.“[56]
  • „The comparisons with Iraq are also ominous. Anti-Christian violence in Iraq has helped drive the Christian population from 1.4 million in the late 1980s to less than 300,000 today.“ → Die Vergleiche mit dem Irak sind auch unheilverkündend. Anti-christliche Gewalt im Irak hat dazu geführt die christlichen Bevölkerung von 1,4 Millionen in den späten 80' ziger Jahren auf weniger als 300.000 heute zu verringern. [57]
  • „Sunni areas were shelled by artillery and tanks, and the pro-government shabiha militia, made up mainly of Alawites, carried out ferocious massacres of men, women and children. The majority of victims were Sunni civilians.“ → Sunnitische Wohngebiete wurden von Artellerie und Panzern beschossen und regierungsnahe Militzen, im überwiegend aus Alawiten bestehend, verübten grausame Massaker an Männern, Frauen und Kindern. Die Mehrheit der Opfer waren sunnitische Zivilisten.
  • „Following the rise to power of Mr. Assad’s father, Hafez, in 1970, Alawites were transformed from a persecuted minority sect to the controlling force within the army and government. With a system of perks similar to those in other dictatorships, the elder Mr. Assad drew other religious and ethnic minorities into his political orbit while rebellions by members of the Sunni majority, like the one in Hama in 1982, were mercilessly crushed.“ → Nach dem Aufstieg an die Macht von Baschar al-Assad's Vater im Jahr 1970, verwandelten sich die Alawiten von der Sekte einer verfolgten Minderheit zu einer Macht, die Armee und Staat kontrolliert. Mit einem System von ähnlichen Vergünstigungen und Gegenleistungen für andere Diktaturen, zog Hafiz al-Assad andere religiöse und ethnische Minderheiten auf seine politischen Kurs, während Rebellionen der sunnitischen Mehrheit, wie beim Massaker von Hama im Jahr 1982, gnadenlos niedergeschlagen wurden.[58]

Flucht und Vertreibung

Bearbeiten
  • Bericht der Los Angeles Times, 9. Juli 2015: „More than 4 million refugees have fled Syria's civil war, UN says“ (Mehr als 4 Millionen Flüchtlinge sind vor dem syrischen Bürgerkrieg geflohen, sagt die UN) – „With no end in sight to Syria’s civil war, the number of people who have fled to neighboring countries has surpassed 4 million, according to United Nations figures released Thursday.“ → Es ist kein Ende in Sicht in Syriens Bürgerkrieg, die Zahl der Menschen die in Nachbarländer Syriens flohen hat 4 Millionen überschritten, gemäß Zahlen der Vereinten Nationen vom Donnerstag [9. Juli 2015]. | „The last time a conflict produced so many refugees was during the 1990s civil war in Afghanistan, when the number of people driven from their country exceeded 4.6 million.[...] → In der letzten Zeit hat der Konflikt so viele Flüchtlinge erzeugt, wie während der 90' ger Jahre der Bürgerkrieg in Afgahnistan, als mehr als die Anzahl der aus ihrem Land vertriebenen Leute 4,6 Millionen überschritt.“ | „The massive exodus has stretched the resources of Syria’s neighbors to the breaking point.“ [...] → Der massive Exodus hat dazu geführt, dass die Resourcen der Nachbarländer Syriens einen kritischen Punkt erreicht haben. | „‚Worsening conditions are driving growing numbers towards Europe and further afield, but the overwhelming majority remain in the region,‘ Guterres [U.N. High Commissioner for Refugees Antonio Guterres] said.“ [...] → „Sich verschlechternde Bedingungen führen steigende Zahlen nach Europa und weiter, aber die überwiegende Mehrheit bleibt in der Region.“ sagt Guterres (UN-Hochkommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge Antonio Guterres). | „More than 24,000 people arrived in Turkey from Tal Abyad and other parts of northern Syria in June alone, driving that country’s refugee population to more than 1.8 million, the largest in the world, the U.N. said.“ [...] → Mehr als 24.000 Flüchtlinge erreichten allein im Juni die Türkei von [der syrischen Stadt] Tall Abyad aus aber auch aus anderen Teilen Nordsyriens, so dass die Flchlingsbevölkerung hier auf mehr als 1,8 Millionen anwuchs; nach Aussage der UN die weltweit Größte.
(Die anschließend abgedruckte Grafik zeigt die Nachbarländer des Landes und wieviel diese bis 9. Juli 2015 aufnahmen. Biildtext: „Turkey and Lebanon have reseived nearly 75 % of all registered reefugees“ [Stand: Juli 2015] → Die Türkei und Libanon nahmen fast 75 % aller [UN–]registrierten Flüchtlinge auf. | „The UN has registered more when 4 million refugees as of Juli 9, 2015.“ → Die UN hat mehr als 4 Millionen Flüchtlinge registriert mit Stand v. 9. Juli 2015 registriert.) – „The figures released Thursday do not include more than 270,000 Syrians who have applied for asylum in Europe, often after undertaking costly and dangerous journeys in smuggling ships that ply the Mediterranean Sea. Thousands of others have been resettled elsewhere in the world.“ → Die Abbildung vom Donnerstag [9. Juli 2015] schließt nicht die mehr als 270.000 Syrer ein, die in Europa nach einer kostspieligen und gefährlichen Reise auf Schmugglerschiffen nach Europa gekommen sind, um dort um Asyl zu bewerben.
„A further 1.1 million Syrian refugees are in Lebanon; 629,000 in Jordan; nearly 250,000 in Iraq; 132,000 in Egypt; and 24,000 elsewhere in North Africa.“ → Weitere 1,1 Million syrische Flüchtlinge sind im Libanon, fast 629.000 in Jordanien, 250.000 im Irak, 132.000 in Ägypten und 24.000 anderswo in Nordafrika. | „Thousands of others have been resettled elsewhere in the world.“ → Tausende Andere haben sich anderswo in der Welt niedergelassen. |„The Syrian conflict, now in its fifth year, also has displaced 7.6 million people inside the country, according to U.N. estimates.“ → Der Syrienkonflikt ist jetzt in seinem fünften Jahr und hat nach Schätzungen der Vereinten Nationen 7. 6 Millionen Menschen innerhalb des Landes vertrieben.[...]:[59]


Übersetzung fpr Commons Wikimedia

Bearbeiten

„Das Artemis 1-Missionsabzeichen der NASA-Artemis 1 legt den Grundstein für den ersten bemannten Flug von SLS und Orion sowie für eine regelmäßige Reihe von Missionen in der Nähe des Mondes und darüber hinaus.Das Artemis 1-Abzeichen zeigt den Start der SLS in der Mitte seines dreieckigen Designs. Die Rakete ist beim Abheben vom Komplex 39B im Kennedy Space Center der NASA in Florida abgebildet. Die wichtigsten SLS-Komponenten sind vereinfacht dargestellt, darunter der orangefarbene, isolierte Kern, zwei seitlich montierte Fünf-Segment-Feststoffraketen-Booster und die RS-25-Triebwerke aus der Shuttle-Ära an der Basis des Kerns. Das Orion-Raumschiff und sein in Europa gebautes Servicemodul sind oben auf dem Booster montiert. Am Fuß des Flecks ragen aus der Startfahne die drei Türme des Blitzschutzsystems der Startrampe und der Portalturm der neuen mobilen SLS-Trägerrakete heraus, die vor dem Hintergrund des fast vollen Mondes zu sehen sind. Rote und blaue Vektoren, die über den Rand des Emblems hinausragen, umkreisen den weißen Himmelskörper und symbolisieren die Flugbahn von Artemis 1, während sie gleichzeitig die Farben der US-Flagge in das Emblem einbringen.“

Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)

Spottlights

Bearbeiten

„If it looks like a terrorist, if it acts like a terrorist, if it walks like a terrorist, if it fights like a terrorist, it's a terrorist, right?“

Sergei Wiktorowitsch Lawrow[61]

“If an incoming call requires your full attention, or the music is so good you just gotta get out of the car and dance: pull over.”

„Falls ein ankommender Anruf Ihre volle Aufmerksamkeit erfordert oder die Musik so gut ist, dass Sie am liebsten lostanzen würden: Fahren Sie rechts ran.“[62]


Einzelnachweise

Bearbeiten
  1. David Smith: US aid to Gaza stalls after temporary pier breaks apart in heavy seas. In: The Guardian. 28. Mai 2024, ISSN 0261-3077 (theguardian.com [abgerufen am 29. Mai 2024]).
  2. China and Russia are ahead in the global coronavirus vaccine race, bending long-standing rules as they go. In: The Washington Post. 18. September 2020, abgerufen am 23. November 2020 (Arthur Caplan, head of the division of medical ethics at New York University’s Grossman School of Medicine, said of China and Russia not waiting for the results of Phase 3 trials [of there Corona vaccines].).
  3. Eagles: »Hotel California«
  4. By Andrew Osborn and Filipp Lebedev: Russia accuses Ukraine of blowing up war blogger Tatarsky, arrests woman. In: reuters.com. 3. April 2023, abgerufen am 4. April 2023 (Deepl-Übersetzung).
  5. Collinsdictionary / hawkish
  6. [1] Deepl-Übersetzung
  7. Gaza – Israel weitet seine Bodenoffensive auf den südlichen Gazastreifen aus und die Mission im Norden ist „fast abgeschlossen“. In: theguardian.com. 4. Dezember 2023, abgerufen am 3. Januar 2024.
  8. am 7. Januar 2024 in Israelische Militäroperation „Eiserne Schwerter“#Fortsetzung der Militäroperation ab 1. Dezember 2023 eingefügt
  9. United Natios – The Qestion of Palästina. Historical Timeline. In: Website of the United Natios. Abgerufen Format invalid.
  10. Klage Nicaragua gegen Deutschland. 1. März 2024, abgerufen am 26. April 2024 (englisch).
  11. Error. In: Wikimedia Foundation. Abgerufen am 6. März 2024.
  12. Alte Werbeanzeigen von früher, die man heute nicht mehr zu Gesicht bekommt. In: daily-choices.com. Abgerufen am 13. Dezember 2023: „Daily-Choices is an online entertainment and lifestyle magazine Providing fun, informative coverage of celebrity news, fashion, beauty of all kinds and shapes.“
  13. Was ist die Hamas und warum kämpft sie in Gaza gegen Israel? Was geschieht vor Ort in Gaza? In: bbc.com (News). 28. Dezember 2023, abgerufen am 22. Januar 2024.
  14. IDF hits over 100 Hamas targets as battles rage in Gaza; rocket hits Sderot building. In: timesofisrael.com. 5. Januar 2024, abgerufen am 5. Januar 2024.
  15. Tough choices for Israel in US's Middle East vision. In: bbc.com (News). 13. Januar 2024, abgerufen am 23. Januar 2024.
  16. T Israel vows to defend itself if Iran responds to attack on its consulate. In: apnews.com. 12. April 2024, abgerufen am 13. April 2024.
  17. Eastern Time (ET). In: timeanddate.com. Abgerufen am 22. Februar 2024.
  18. Deepl-Translater]
  19. "Can I take you out on a date sometime?"
  20. Unter Lookdown werden die zeitweisen massive Einschränkungen in der Corona-Krise verstanden (Siehe auch: Lockdown und Shutdown - angemessene Begriffe?, WDR mit Stand vom: 27. Oktober 2020
  21. Karen Howard : COVID-19 Vaccine Development. In: Science & Tech Spotlight. Government Accountability Office, 1. Dezember 2020, abgerufen am 23. November 2020.
  22. FDA Office of Media Affairs: Coronavirus (COVID-19) Update: FDA Announces Advisory Committee Meeting to Discuss COVID-19 Vaccine Candidate. In: FDA News Realese. U.S. Food & Drug Administration (FDA, 20. November 2020, abgerufen am 1. Dezember 2020.
  23. Zusammenfassung SARS-CoV-2-Impfstoff (Version 13:58, 13. Jan. 2021
  24. (noted in: EMA recommends first COVID-19 vaccine for authorisation in the EU. EMA, 21. Dezember 2020, abgerufen am 21. Dezember 2020 (englisch).
  25. Chinese health experts call to suspend Pfizer's mRNA vaccine for elderly after Norwegian deaths. 15. Januar 2021, abgerufen am 15. Januar 2021 (englisch).
  26. The UK Advises Which Young People Should Receive COVID-19 Vaccination. In: precisionvaccinations.com/uk. 19. Juli 2021, abgerufen am 20. Juli 2021 („The UK Advises Which Young People Should Receive COVID-19 Vaccination“ (Source: ibid) – Das Vereinigte Königreich rät, welche jungen Menschen die COVID-19-Impfung erhalten sollten.).
  27. FDA NEWS RELEASE: FDA Approves First COVID-19 Vaccine Approval. (Signifies Key Achievement for Public Health). In: Press Announcements. U.S. Food and Drug Administration (FDA), 23. August 2021, abgerufen am 24. August 2021 (Übersetzt mit Deepl-Übersetzer).
  28. Vaxzevria (previously COVID-19 Vaccine AstraZeneca), EMA, 26. März 2021. Abgerufen am 27. März 2021.
  29. By BENJAMIN MUELLER and MELISSA EDDY: Possible Side Effects of AstraZeneczza Vaccine Come Into Sharper Focus (Today’s Paper – The New York Times in Print For 07. April 2021)
  30. Reuters: AstraZeneca vaccine not ready for quick European approval, watchdog official says. In: www.reuters.com. 29. Dezember 2020, abgerufen am 30. Dezember 2020 (englisch).
  31. Oxford University/AstraZeneca vaccine authorised by UK medicines regulator, GOV.UKDepartment of Health and Social Care , 30. Dezember 2020.
  32. MenACWY (Meningokokken-Impfstoff)
  33. a b c DeepLDeepL
  34. Pulmonary Vascular Endothelialitis, Thrombosis, and Angiogenesis in Covid-19. In: The New England Journal of Medicin. Empowering Knowledge, 2. Mai 2020, abgerufen am 13. Mai 2020.
  35. Emergence of genomic diversity and recurrent mutations in SARS-CoV-2. In: sciencedirect.com. NEJM Author Center, 21. Mai 2020, abgerufen am 5. August 2020.
  36. Shawn Radcliffe: The COVID-19 Delta Variant: Here's Everything You Need to Know In: Healthline, 14 June 2021. Abgerufen am 2. Juli 2021 
  37. Team of authors: The proximal origin of SARS-CoV-2. In: Nature Research. Springer Nature, 17. März 2020, abgerufen am 17. Mai 2020.
  38. Original Research: Chest CT Findings in Cases from the Cruise Ship “Diamond Princess” with Coronavirus Disease 2019 (COVID-19). Hrsg: RSNA/Covid-19
  39. Nicky Phillips, Smriti Mallapaty, David Cyranoski: How quickly does the Wuhan virus spread? In: Nature. 21. Januar 2020, doi:10.1038/d41586-020-00146-w (englisch).
  40. Chest CT Findings in Cases from the Cruise Ship “Diamond Princess” with Coronavirus Disease 2019 (COVID-19). Original ResearchFree – Published Online: 2020-03-17. In: RSNA-Journal/Cardiothoracic. RSNA-journal, abgerufen am 11. Mai 2020.
  41. http://www.linguee.de. 16. Dezember 2015.
  42. Christoph Hasselbach: "EU refugee policy: every man for himself." Deutsche Welle, 15. Januar 2015 (→ The system has collapsed.)
  43. Saudi Arabia says criticism of Syria refugee response 'false and misleading'. The GuardianOnline, 12 September 2015.
  44. a b Record numbers of migrants swarming Greek islands to reach Europe. Los Angeles TimesOnline. 10. August 2015.
  45. How Climate Change is Behind the Surge of Migrants to Europe. Aryn Baker in Time online, 7. September 2015.
  46. a b c d UNHCR says most of Syrians arriving in Greece are students. UNHCR, 8 Dezember 2015.
  47. RELOCATION (state of play as of 8 November 2016)(PDF), European Commission, 9.November 2016 (FACTSHEET: Umverteilung und Neuansiedlung).
  48. Peter Dominiczak, David Barrett, Matthew Holehouse: Calais migrants given green light to use European human rights laws to come to Britain. telegraph.co.uk vom 20. Januar 2016
  49. Managing Migration Together. Declaration. Wien, 24. Februar 2016 (pdf, auf bmi.gv.at) → Pkt. 9.
  50. be refused entry at the border. In: www.linguee.de.
  51. who have attempted to unlawfully cross the border In: www.linguee.de.
  52. This will contribute to a better control of the borders In: www.linguee.de.
  53. vgl. prevent from being misused by In: www.linguee.de.
  54. Cologne sex attacks: Women describe 'terrible' assaults. BBC News, 7. Januar 2016, abgerufen am 7. Januar 2016 (englisch).
  55. Ankara blast: At least 28 dead in Turkish capital explosion. BBC News, 18. Februar 2016, abgerufen am 18. Februar 2016 (englisch).
  56. Jim Garamone: Hagel Says Anti-ISIL Coalition Continues to Grow. U.S. DEPARTMENT OF DEFENSE, September 18, 2014.
  57. Syrian violence drives 50,000 Christians from homes. CNA, 27. März 2012.
  58. New York Times, The World´s Next Genocide, 15.11.2012
  59. More than 4 million refugees have fled Syria's civil war, UN say., Los Angeles Times, Juli 9, 2015
  60. F. Arndt (Fachbereich WD 2): Zur völkerrechtlichen Kategorisierung von Konflikten. (PDF) In: bundestag.de. Wissenschaftliche Dienste des Deutschen Bundestages, 28. Juni 2010, S. 2, abgerufen am 9. Dezember 2016 (71 kB).
  61. Erklärung des russischen Außenministers Sergei Wiktorowitsch Lawrow am Donnerstag - 1. Oktober 2015 (Video von CNN)
  62. linguee.de