Lateranischer Obelisk von Thutmosis III., Ägyptische Hieroglyphen, Gardiner-Liste

[1]

Südseite

Bearbeiten

Mitte:

N1
G5
E1
D40
N28mS40
 
G16V29H_SPACE
t
M23N5
m
W19N1G8D45
N28 Z2
S42D40
F9 F9
M23
t
L2
t
<
ra
mn
ra L1 U21
n
>G39 ra <
G26msF35L1
O34
>
D4n
f
mmnW24 W24 W24 f
n
t
f
imn
n
N5 Z1 nbW11 W11
W11
N19sP6A23n
f
O25T8m&t U27N1
O1
R8O7rhG43 Z2 ip
t
Q1t
Z2
O49mM8
a
Y1T8S29P6O25T8tmS40ir
f
diS34


Ḥr-KꜢ-nḫt ḫꜥj-m-WꜢst Nb.tj-WꜢḥ-nsyt-mj-Rꜥ-m-pt Ḥr.(w)-Ḏsr-ḫˁw sḫm-pḥtj Nswt-bjtj Mn-ḫpr-Rꜥ stp.n Rꜥ sꜢ Rꜥ Ḏḥwtj-msj-nfr-ḫpr jrj.n=f m mnw=f ntf Jmn-Rꜥ nb nswt tꜢwj sꜥḥꜥ=n=f tẖn tpj mt wbꜢ ḥwt-nṯr rhw Jpt-swt m šꜢꜥ tpj sꜥḥꜥ tẖn tpj tm wꜢs jrj=f dj ˁnḫ

Horus Kanechet-Hajemwaset, Nebti Wachnesyt-Mireempet, Goldhorus Djeserchau-Sechempechti, König von Ober- und Unterägypten Mencheperre-Setepenre, Sohn des Re, Thutmosis-Nefercheper, er hat es als ein Denkmal für Amun-Re gemacht, Herr der Throne der beiden Länder, er hat errichtet für ihn einen Obelisken auf dem offenen Vorhof des Tempels im Bezirk des Karnaktempels begann er die erste Errichtung des einzelnen Obelisken zum Heil, damit er mit Leben beschenkt sei.

Westseite

Bearbeiten

Mitte:

N1
G5
E1
D40
N28C10m
 
M23
X1
L2
X1
ra
mn
L1
imn
n
N14
N8
A30fmip
t
Q1t
Z2
O49imn
n
sR4
t p
fmN28
Z2
ib
Z1
fmmn
nw nw nw
G39 Z1 fV29M23U6

Ḥr-KꜢ-nḫt ḫꜥj-m-mꜢˁt Nswt-bjtj Mn-ḫpr-Rꜥ J-mn dwꜢ=f m Jpt-swt J-mn sḥtp=f m mnw sꜢ=f

Horus Kanechet-Hajemmaat, der König von Ober- und Unterägypten Mencheperre, Amun ist zufrieden gestellt


Obelisk des Theodosius

Nordwestseite

Bearbeiten

Abbildung auf dem Pyramidion:

Thutmosis steht mit der Atef-Krone vor dem Gott Amun-Re, der ihn an die Hand nimmt und Anch-Zeichen spendet.

Linke Inschrift über Amun-Re:

imn
n
N5 Z1 diS34fR11S40t
U15
nb
N1


Jmn-Rꜥ dj ꜥnḫ=f ḏd wꜢs tm nb pt

Amun-Re gibt ihm Leben, Stabilität und Glück, der vollständige Herr des Himmels

Rechte Inschrift über Thutmosis steht:

R8F35<
ra
mn
L1
>diS34I10t
N17


nṯr nfr Mn-ḫpr-Rꜥ dj ꜥnḫ ḏt

Guter Gott Mencheperre, gib Leben für ewig.

Obere Abbildung am Schaft:

Thutmosis kniet vor dem sitzenden Amun-Re und opfert zwei Nu-Töpfchen, Amun-Re hält in jeder Hand ein Anchzeichen, wobei er eines Tuthmosis offeriert, was bedeutet, dass er ihm Leben spendet. Die Inschrift zwischen ihnen lautet:

ditir
p
W21


di.t irp

Geben von Wein

Linke Inschrift über Amun-Re:

diS34f
nb
R11S40nbimn
n
N5 Z1 nbW11 W11
W11
nb
N1


dj ꜥnḫ=f nb ḏd wꜢs nb Jmn-Rꜥ nb nswt nb pt

Gib ihm alles Leben, Dauer und alles Glück. Amun-Re, Herr der Throne, Herr des Himmels

Rechte Inschrift über Thutmosis:

M23
t
L2
t
<
ra
mn
L1
>G39 ra <
G26mss
>diS34N5W19I10t
N17


Nswt-bjtj Mn-ḫpr-Rꜥ SꜢ Rꜥ Ḏḥwtj msj dj ꜥnḫ mj Rꜥ ḏt

König von Ober- und Unterägypten Mencheperre, Sohn des Re Thutmosis. Gib Leben wie Re für ewig.

Inschrift am Schaft:

N1
G5
E1
D40
C2U6
 
M23
X1
L2
X1
ra
mn
ra L1
z
O29
n
rn
n
t
U15
mM13V28A18D2D36
D36
R24R8G14&t rM23t
V15
N17
N17
N17
nbF40
R4
P6rawnbO23O22
nb
Z2
H_SPACE mn

Ḥr-KꜢ-nḫt mrj-Rꜥ Nswt-bjtj-Mn-ḫpr-Rꜥ sꜥꜢ.n-Rꜥ rnn tm m wꜢḏ ḥr Njt mwt=nṯr r swtwt tꜢw nb Ꜣwt ꜥhꜥw nb ḥb-sd.w

Horus Kanechet-Merire, der König von Ober- und Unterägypten Mencheperre, den Re gross gemacht hat; der Spross des Atum wurde durch die beiden Arme der Gottesmutter Neith aufgezogen zu einem König, der bezwingt alle Länder, mit langer Lebenszeit, der Herr der Hebsed-Jubiläen

Nordostseite

Bearbeiten

Abbildung auf dem Pyramidion:

Thutmosis steht mit der oberägyptischen Krone vor dem Gott Amun-Re mit der Doppelfederkrone, der ihn an die Hand nimmt und Anch-Zeichen spendet.

Linke Inschrift über Thutmosis steht:

R8F35<
ra
mn
L1
>nb
ir
Aa1tX8S40R11N5miI10t
N17


nṯr nfr Mn-ḫpr-Rꜥ nb jrj ḫt dj ꜥnḫ ḏd wꜢs mj Rꜥ ḏt

Guter Gott Mencheperre, Herr über die Wächter der Gefolgsleute, gib Leben, Stbilität und Glück wie Re für ewig.

Rechte Inschrift über Amun-Re:

imn
n
N5 Z1 D37
f
S34S40nbnb
N1


Jmn-Rꜥ dj=f ꜥnḫ wꜢs nb nb pt

Amun-Re gibt ihm jedes Leben und Glück, Herr des Himmels

Obere Abbildung am Schaft:

Thutmosis kniet vor dem sitzenden Amun und opfert zwei Brote, Amun-Re hält in einer Hand ein Anchzeichen und in der anderen ein Was-Zepter. Zwischen ihnen gibt es keine Inschrift.

Linke Inschrift über Thutmosis:

R8F35nbN17
N17
nbir
Aa1 t
M23
t
L2
t
<
ra
mn
L1
>G39 ra <
G26mss
>diS34nbN5W19I10t
N17


nṯr nfr nb tꜢwj nb jrj ḫt Nswt-bjtj Mn-ḫpr-Rꜥ SꜢ Rꜥ Ḏḥwtj msj dj ꜥnḫ nb mj Rꜥ ḏt

Guter Gott, Herr der beiden Länder, Herr über die Wächter der Gefolgsleute, der König von Ober- und Unterägypten Mencheperre, Sohn des Re Thutmosis. Gib jedes Leben wie Re für ewig.

Rechte Inschrift über Amun-Re:

diS34f
nb
R11S40nbimn
n
nbW11 W11
W11
N17
N17
D2D1O29VR8


dj ꜥnḫ=f nb ḏd wꜢs nb Jmn-Rꜥ nb nswt tꜢwj ḥrj-tp ꜥꜢ nṯr

Gib ihm alles Leben, Dauer und alles Glück. Amun, Herr der Throne der beiden Länder, Oberster, großer Gott

Inschrift am Schaft:

N1
G5
S1qA28C2U6
 
M23
t
L2
t
G16sN28C10U6iiN17
N17
<
ra
mn
ra L1 D17
>nb
M3
Aa1 t
D40
wD36
f
N17
nb
irt U30
N38
Z9 N21
f
rF13
t Z1
N17N41
N41 N41
r
n
h
r
n

Ḥr-QꜢj-ḥḏt mrj-Rꜥ Nswt-bjtj Nb.tj-Sḫꜥj-mꜢꜥt mrj-tꜢwj Mn-ḫpr-Rꜥ tjt-Rꜥ nb ḫt wˁf tꜢ nb jr(j) taš wpt-tꜢ pḥww r Nhrn

Horus Oajchedet-Merire, der König von Ober- und Unterägypten, Nebti Schajmaat, Mencheperre-Titre Herr, der jedes Land niederzwingt, setzte seine Grenze im äußersten Süden und an der äußersten Nordgrenze von Naharina

Südostseite

Bearbeiten

Abbildung auf dem Pyramidion:

Thutmosis steht mit der unterägyptischen Krone vor dem Gott Amun-Re mit der Doppelfederkrone, der ihn an die Hand nimmt und Anch spendet.

Linke Inschrift über Thutmosis steht:

M23
t
L2
t
<
ra
mn
L1
>diS34R11S40N5W19I10t
N17


Nswt-bjtj Mn-ḫpr-Rꜥ dj ꜥnḫ ḏd wꜢs mj Rꜥ ḏt

König von Ober- und Unterägypten Mencheperre, gib Leben, Stabilität und Glück wie Re für ewig.

Rechte Inschrift über Amun-Re:

imn
n
N5 Z1 diS34fR11S40M23t R8
Z2


Jmn-Rꜥ dj ꜥnḫ=f ḏd wꜢs nswt nṯr.w

Amun-Re gibt ihm Leben, Stabilität und Glück, der König der Götter

Obere Abbildung am Schaft:

Thutmosis kniet vor dem sitzenden Amun-Re und opfert zwei Nu-Töpfchen, Amun-Re hält in jeder Hand ein Anchzeichen, wobei er eines Tuthmosis offeriert, was bedeutet, dass er ihm Leben spendet. Die Inschrift zwischen ihnen lautet:

r
di t
W14


rdj.t ḥst

Spenden eines Trankopfers

Linke Inschrift über Thutmosis:

M23
t
L2
t
<
ra
mn
L1
>G39 ra <
G26mss
>diS34nbN5W19I10t
N17


Nswt-bjtj Mn-ḫpr-Rꜥ SꜢ Rꜥ Ḏḥwtj msj dj ꜥnḫ nb mj Rꜥ ḏt

König von Ober- und Unterägypten Mencheperre, Sohn des Re Thutmosis. Gib jedes Leben wie Re für ewig.

Rechte Inschrift über Amun-Re:

diS34f
nb
R11S40nbimn
n
N5 Z1 M23t R8
Z2
nbp t
N1
S38O28W24


dj ꜥnḫ=f nb ḏd wꜢs nb Jmn-Rꜥ nswt nṯr.w nb pt ḥq3 Jwnw

Gib ihm alles Leben, Dauer und alles Glück. Amun-Re, König der Götter, Herr des Himmels, Herrscher von Heliopolis

Inschrift am Schaft:

N1
G5
E1
D40
N28mS40
 
G16V29H_SPACE
t
M23N5
m
W19N1G8D45
N28 Z2
S42D40
F9 F9
M23
t
L2
t
<
ra
mn
ra L1 U21
n
>D4n
f
mmnW24 W24 W24 f
n
t
f
imn
n
N5 Z1 nbW11 W11
W11
N19sP6A23

Ḥr-KꜢ-nḫt ḫꜥj-m-WꜢst Nb.tj-WꜢḥ-nsyt-mj-Rꜥ-m-pt Ḥr.(w)-Ḏsr-ḫˁw sḫm-pḥtj Nswt-bjtj Mn-ḫpr-Rꜥ stp.n Rꜥ jrj.n=f m mnw=f ntf Jmn-Rꜥ nb nswt tꜢwj sꜥḥꜥ

Horus Kanechet-Hajemwaset, Nebti Wachnesyt-Mireempet, Goldhorus Djeserchau-Sechempechti, König von Ober- und Unterägypten Mencheperre-Setepenre, er hat es als ein Denkmal für Amun-Re gemacht, Herr der Throne der beiden Länder, (er) hat errichtet

Südwestseite

Bearbeiten

Abbildung auf dem Pyramidion:

Thutmosis steht mit der Atef-Krone vor dem Gott Amun-Re mit der Pschent-Krone, der ihn an die Hand nimmt und Anch-Zeichen spendet.

Linke Inschrift über Amun-Re:

imn
n
N5 Z1 [
 
 
]t
U15
I10t
N17


Jmn-Rꜥ [...] tm dt

Amun-Re [...] vollständige für ewig

Rechte Inschrift über Thutmosis steht:

R8F35<
ra
mn
L1
>diS34I10t
N17


nṯr nfr Mn-ḫpr-Rꜥ dj ꜥnḫ ḏt

Guter Gott Mencheperre, gib Leben für ewig.


Obere Abbildung am Schaft:

Thutmosis kniet vor dem sitzenden Amun-Re und opfert zwei Milchkrüge, Amun-Re hält in einer Hand ein Anchzeichen und in der zweiten ein Was-Zepter. Die Inschrift zwischen ihnen lautet:

ditir
r
t
t
W20W20


di.t jrḏt

Geben von Milch

Linke Inschrift über Amun-Re:

diS34f
nb
R11S40nbimn
n
N5 Z1 nbW11
W11
W11
t
N17
N17


dj ꜥnḫ=f nb ḏd wꜢs nb Jmn-Rꜥ nb nswt

Gib ihm alles Leben, Dauer und alles Glück. Amun-Re, Herr der Throne der beiden Länder

Rechte Inschrift über Thutmosis:

R8F35nbN17
N17
nbir
Aa1 t
M23
t
L2
t
<
ra
mn
L1
>G39 ra <
G26mss
>diS34nbN5W19I10t
N17


nṯr nfr nb tꜢwj nb jrj ḫt Nswt-bjtj Mn-ḫpr-Rꜥ SꜢ Rꜥ Ḏḥwtj msj dj ꜥnḫ nb mj Rꜥ ḏt

Guter Gott, Herr der beiden Länder, Herr über die Wächter der Gefolgsleute, der König von Ober- und Unterägypten Mencheperre, Sohn des Re Thutmosis. Gib jedes Leben wie Re für ewig.

Inschrift am Schaft:

N1
G5
E1
D40
N28C10m
 
M23
X1
L2
X1
ra
mn
ra L1 ir
n
U28P1
F46
rwrN36
n
h
r
n
N25
mq
H_SPACE
n
t
D40mn
M3
t Aa1
D40
rF4
t Z1
A12Z3f
ir
M12iit Z2 O29t
a


Ḥr-KꜢ-nḫt ḫꜥj-m-mꜢˁt Nswt-bjtj Mn-ḫpr-Rꜥ jrj.n Rꜥ ḏꜢj q3b r wrw m qnt m-ḫt nḫt r-ḥ3t mnfyt=f jrj ẖ3yt ꜥ3t

Horus Kanechet-Hajemmaat, der König von Ober- und Unterägypten Mencheperre-Irinre, der die Windung des Gewässers von Naharina überquerte und in Kraft und Sieg an der Spitze seiner Truppen ein großes Gemetzel anrichtete

[2] [3]