Dan Pelleg
Auf Auszeit
Hallo Dan_Pelleg,
ich begrüße Dich herzlich als registrierter Wikipedianer!
Wir alle freuen uns über Dein Interesse an Wikipedia und hoffen sehr, dass Du nicht nur ein vorübergehender Gast bleibst.
In Handbuch, Hilfe und FAQ kannst Du Dir einen Überblick darüber verschaffen, wie das Edit-editieren hier funktioniert. Fragen kannst Du am besten hier stellen. Viele Antworten finden sich jedoch schon hier und wenn sich dort nicht gleich eine Lösung findet, helfen die meisten Wikipedianer (ich auch) gerne. Lies Dir am besten erst einmal Wikipedia:Erste Schritte (vielleicht auch Wikipedia:Tutorial und Wikipedia: Wie schreibe ich gute Artikel) durch, bevor du loslegst. Hier kann dann alles ausprobiert und getestet werden!
Bitte beherzige den wichtigsten Rat, der nicht nur für Anfänger, sondern stets für alle Wikipedianer zu gelten hat: Sei mutig, tapfer und zur Not auch grausam!
Bei Diskussionen vergiss bitte nie, zu "unterschreiben". Dies kannst Du mit zwei Bindestrichen und vier Tilden ganz einfach so machen: --~~~~. Beim Abspeichern wandelt das System die Tilden dann in Deinen Namen und die Uhrzeit um.
Ich wünsche Dir persönlich einen guten Wiki-Start.
Viele Grüsse --Pelz 00:25, 15. Apr 2006 (CEST)
- P.S.: Eine Benutzerseite ist nicht vorgeschrieben, wird jedoch allgemein gerne gesehen!
- P.P.S.: Wenn Du Deine Bilder hochlädst, vergiss bitte nicht die Angaben zur Lizenz. Bilder ohne Lizenz müssen leider aus urheberrechtlichen Gründen über kurz oder lang (innerhalb von nur 14 Tagen) gelöscht werden, was oft schade ist.
Vielen Dank für die von dir hochgeladene Bild Grab.jpg. Nun fehlt nur noch eine Angaben zur Lizenz, unter der du das Bild freigeben möchtest, auf der Bildbeschreibungsseite. Auch bei selbst erstellten Fotos und Zeichnungen darf eine Lizenzangabe, z. B. Public Domain, Creative Commons oder GNU FDL, nicht fehlen, Bilder ohne Lizenzangaben müssen leider gelöscht werden. Weitere Informationen findest du unter Wikipedia:Lizenzierung für Anfänger, bei Fragen kannst du dich auch gerne an mich wenden. --Matt314 21:51, 9. Mai 2006 (CEST)
Eine Bitte
BearbeitenHallo, könntest du sehr vielen leuten einen gefallen tun und ein Artikel auf die hebräische Sprache übersetzen, und zwar über den russich, jüdischen poet und schriftsteller Waleri Nikolajewski. Ich würde dich nur bitten , denn teil 'Leben' von Waleri Nikolajewski zu übersetzen. Danke auch wenns nicht geht! aber es wäre von großer Wichtigkeit! Bitte um Rückmeldung! -- Schöne Grüße Ellijah 6. Jänner, 2008. 18:25 (CEST)
- Wenn ich die Zeit finde. Dan Pelleg 14:31, 7. Jan. 2008 (CET)
Hallo könntest du mir mit dem hebräischen Namen helfen? Liebe Grüße, --Nérostrateur 10:31, 18. Jul. 2008 (CEST)
- War lange unterwegs, dir wurde schon geholfen? LG, Dan Pelleg 22:35, 29. Jul. 2008 (CEST)
- Ja aber danke für deine ipa Erweiterung. Liebe Grüße, --Nérostrateur 20:01, 30. Jul. 2008 (CEST)
Hallo Dan, du kannst die benutzten Schriftarten bei dir im monobook bearbeiten. Dazu musst du dort
.IPA { font-family:'Arial Unicode MS', Arial; }
einfügen. Gruß, --Revolus Echo der Stille 10:43, 5. Nov. 2008 (CET)
- Vielen Dank. Was wären dann die Überlegungen dagegen, die allgemeinen Angaben bei der Class IPA so zu ändern – würden nicht viele Menschen davon profitieren, darunter viele nicht angemeldete Benutzer, die kein Monobook für sich bearbeiten können? LG – Dan Pelleg 16:21, 5. Nov. 2008 (CET)
- Frag das am besten auf MediaWiki Diskussion:Common.css. Derzeit sind folgende Schriftarten enthalten. --Revolus Echo der Stille 18:19, 5. Nov. 2008 (CET)
span.IPA { font-family: 'Quivira', 'Code2000', 'Sun-ExtA', 'DejaVu Sans', 'Gentium', 'Arial Unicode MS', 'Lucida Sans Unicode', sans-serif; }
- Danke für die Info. Das würde heißen, dass eine der Schriftarten, die dort vor 'Arial Unicode MS' aufgelistet sind, eventuell bei mir defekt ist – ich werd versuchen es zu prüfen. Oder fällt dir eine andere Erklärung ein, warum bei mir bei den Standardeinstellungen die meisten Sonderzeichen nicht angezeigt werden? Passiert übrigens nur auf einem Computer und nicht auf einem anderen von mir. LG Dan Pelleg 23:21, 5. Nov. 2008 (CET)
- Ja, ich schätze dann wird bei dir der Fehler liegen. Vielleicht hast du eine veraltete Version von DejaVu? Gruß, --Revolus Echo der Stille 23:27, 5. Nov. 2008 (CET)
- Danke für die Info. Das würde heißen, dass eine der Schriftarten, die dort vor 'Arial Unicode MS' aufgelistet sind, eventuell bei mir defekt ist – ich werd versuchen es zu prüfen. Oder fällt dir eine andere Erklärung ein, warum bei mir bei den Standardeinstellungen die meisten Sonderzeichen nicht angezeigt werden? Passiert übrigens nur auf einem Computer und nicht auf einem anderen von mir. LG Dan Pelleg 23:21, 5. Nov. 2008 (CET)
Übersetzung Hebräisch-Deutsch
BearbeitenHallo, ich bin über die WP:Auskunft auf deine Benutzerseite gelangt, da ich jmd gesucht habe der mir evtl bei der Übersetzung von hebräischen WP Seiten helfen kann.... die Sprachtools von Google/Babylon bringen mir nur wirres Zeugs als Übersetzung.... falls du die Zeit (und natürlich auch die entsprechende Lust) finden solltest dich mal bei mir zu melden (http://commons.wikimedia.org/wiki/User_talk:Diether), wäre ich dir dankbar...mfg diether77.21.66.113 23:13, 15. Mär. 2009 (CET)
- Um was für Seiten geht's denn? Dan Pelleg 23:45, 15. Mär. 2009 (CET)
Hey...das ging ja flott *freu*....es geht um die Diskussionen die auf den hebräischen Seiten zu diesem Bild geführt werden. Da das Bild von mir stammt (und ich in dieser Hinsicht sehr neugierig bin :-) ) würde mich interresieren warum es dabei geht. Da es sich um 3 (noch dazu, ziemlich lange) Seiten handelt, würde mir eine grobe Zusammenfassung, für den Anfang ja schonmal ausreichen (obwohl ich auch nichts gegen eine ausführliche hätte *g*).....auf jeden Fall schonmal danke für deine Hilfe....mfg Diether 77.21.66.113 23:58, 15. Mär. 2009 (CET)
- Ich lese mal rein und melde mich demnächst, Dan Pelleg 20:45, 16. Mär. 2009 (CET)
okay...danke...mfg diether 91.67.242.93 21:49, 16. Mär. 2009 (CET)
- Also: es handelt sich um zwei Diskussionen, die erste eine Löschdiskussion über den Horst-Schumann-Artikel, bei der entschieden wurde, den Artikel nicht zu löschen, und die zweite darüber, ob das Foto darin erscheinen soll, bei der entschieden wurde, das Foto soll raus.
- Bei der ersten Diskussion meinten die Befürworter des Löschantrags, die Bedeutsamkeit Horst Schumanns sei zu gering, um einen Artikel über ihn in der hebräischen Wikipedia zu rechtfertigen (er sei bloß eine aus tausenden "Schrauben" in der Nazi "Mordmaschine" und der Artikel erwecke den falschen Eindruck, er wäre gleichermaßen bedeutsam wie Carl Clauberg oder Andere, wobei Menschen wie Schumann keine große Rolle bei Planung- und Entscheidungsverfahren gespielt haben sollen usw.). Die Gegner des Löschens brachten unter Anderem Erwähnungen von Schumann in der Fachliteratur oder eben das fragliche Foto des Schildes als Bekräftigung dafür, dass er doch bedeutsam genug war.
- Bei der zweiten Diskussion meinten die Gegner des Fotos, es brächte keine wertvollen zusätzlichen Informationen, sei irrelevant zur Person, und sei irreführend, weil das Schild darin auf eine gewisse Baracke hinweist, dafür auf dem Foto nicht die Baracke sondern den Eingang zum Birkenau-Lager zu sehen sei. Die Befürworter des Fotos meinten, es würde die Bedeutsamkeit von Schumann veranschaulichen, und es gäbe kein passenderes Foto in Wikimedia.
- Die langen Texte enthalten außerdem Diskussionen über generelle Richtlinien zum Auswahlverfahren bei der hebräischen Wikipedia, darüber, was für Inhalte generell in Artikel reingehören oder nicht, speziell zum Thema Holocaust (was erscheinen soll, wie ausführlich usw.) und etliche gegenseitige irrelevante persönliche Angriffe auf die Diskussionsteilnehmer.
- Ich hoffe, ich konnte deine Neugierde ein bisschen stillen! Liebe Grüße, Dan Pelleg 02:12, 17. Mär. 2009 (CET)
Ja,das konntest du...danke...Wenn es um die Bildbeschreibung geht kann man das doch aber auch noch ändern und ausführlicher beschreiben (mal sehen ob ich das heute noch mache). Wie gesagt, vielen Dank für deine Mühe. mfg Diether 77.23.110.4 11:35, 17. Mär. 2009 (CET)
- Nö, nicht um die Bildbeschreibung ging's, sondern darum, dass auf dem Schild "in dieser Baracke wurden" usw. steht, und dass der Bau hinten im Foto nicht die fragliche Baracke ist. Ich glaube nicht, dass etwas jetzt die Abstimmung umkehren kann. Aber wäre vielleicht nicht schlecht, zur Bildbeschreibung auch eine englische Übersetzung hinzuzufügen; ich kann mir schon vorstellen, dass manche Leute, die kein Deutsch sprechen, die Grundmauer gar nicht wahrgenommen haben. Und gern geschehen – Dan Pelleg 14:52, 17. Mär. 2009 (CET)
- (Die Übersetzung kann ich machen, wenn du möchtest – Dan Pelleg)
Stimmt schon, dass von der fraglichen Baracke nur die kleine Ecke zu sehen (übersehen) ist, das war beim fotografieren aber so von mir gewollt :-) Das dadurch solche Verwirrung entstehen kann, war mir in dem Moment nicht richtig bewußt, und natürlich auch nicht beabsichtigt. Um die Abstimmung geht es mir garnicht, ob das Bild in einem Artikel verwendet wird, oder nicht ist mir eigentlich egal. Sicherlich haben beide Seiten berechtigte Argumente. Also ist das so schon in Ordnung. Falls du (oder irgendwer anderes) eine bessere deutsche Beschreibung hast, kannst du diese selbstverständlicherweise einfügen. Wenn du auch noch eine anderssprachige Beschreibung einfügen könntest wäre ich dir (wiedermal) dankbar. mfg Diether 77.21.78.130 19:25, 17. Mär. 2009 (CET)
- Es wurde auch nie eine Kritik gegen das Foto an sich (oder den Fotographen) geäußert, nur gegen die Relevanz zum Artikel. Ich finde die Beschreibung gut, ich stelle mal die Übersetzungen rein. Dan Pelleg 21:45, 17. Mär. 2009 (CET)
Danke
BearbeitenBist ja ein ganz Fleissiger (Diskussion Hebr. Sprache usw.). Danke! -- Michael Kühntopf 01:12, 22. Dez. 2009 (CET)
- Gerne ☺ – kennst du vielleicht den eigentlichen Begriff zum "attributierten Nomen" im status constructus? Dan Pelleg 13:42, 22. Dez. 2009 (CET)
- Nicht aus dem Stegreif ... Michael Kühntopf 13:43, 22. Dez. 2009 (CET)
Bet-Bajit/Moledet
BearbeitenHallo Dan, vielleicht kannst du mir kurz als Muttersprachler aushelfen. Bajit bedeutet nach meinem Wörterbuch natürlich Haus aber auch Heim. Gerade in Parteinamen Bsp. Israel Beitenu oder haBajit haJehudi ist doch die Übersetzung Heim oder Heimat sinnvoller ? Kann das Wort auch als Synonym für Modelet verwendet werden? Vielen Danke für deine Hilfe. Leila tow --- PogoEngel 23:58, 9. Jun. 2011 (CEST)
- Hi PogoEngel, die Worte verhalten sich zu einander so ähnlich wie auf Deutsch "Heim" und "Heimat": sie sind sinnverwandt, aber keine exakten Synonyme. "Molédet" (nicht "modelet") heißt "Heimat". "Báit" bedeutet "Haus" und "Zuhause" (also "Heim" in diesem Sinne, allerdings nicht im weiteren Sinne wie in "Jugendheim" oder "Tierheim" – die zwei Bedeutungen werden auf Hebräisch auseinandergehalten). "Báit" heist "Heimat" nur im übertragenen Sinne, z.B., "jisraél hi bejtó schel haám hajehudí" heißt "Israel ist das Zuhause des jüdischen Volkes" – also metaphorisch "Heimat". Dan Pelleg 23:50, 13. Jun. 2011 (CEST)
- danke dir vielmals für die auskunft! ich versuche neben dem beruf mein hebräisch nicht verkommen zu lassen (ich verbrachte ein studienjahr in Israel). mir war vor allem wichtig, dass für genannte beispiele die direkte übersetzung HAUS unpassend ist. (Die deutsche Presse berichtet häufig von "der Partei unser Haus Israel") Ich entnehme dass Zuhause oder Heim die richtige/beste Übersetzung ist. Ist es dir recht, wenn dich bei für mich strittigen Fragen hier kontaktiere (kommt seltener vor) ? -- PogoEngel 01:08, 18. Jun. 2011 (CEST)
- Ja, ich finde "Haus" hier komplett falsch. Die Übersetzungen "Das jüdische Heim" und "Israel, unser Heim" oder "Israel ist unser Heim", bzw. alles mit "Zuhause", wären richtig. Du kannst mich gern hier kontaktieren, nur kann ich nicht garantieren, dass ich immer so schnell antworten kann! Dan Pelleg 02:09, 18. Jun. 2011 (CEST)
- danke dir vielmals für die auskunft! ich versuche neben dem beruf mein hebräisch nicht verkommen zu lassen (ich verbrachte ein studienjahr in Israel). mir war vor allem wichtig, dass für genannte beispiele die direkte übersetzung HAUS unpassend ist. (Die deutsche Presse berichtet häufig von "der Partei unser Haus Israel") Ich entnehme dass Zuhause oder Heim die richtige/beste Übersetzung ist. Ist es dir recht, wenn dich bei für mich strittigen Fragen hier kontaktiere (kommt seltener vor) ? -- PogoEngel 01:08, 18. Jun. 2011 (CEST)
Noch eine Vokabel bei der ich Probleme habe: Nescher ( נשר ) bedeutet Geier oder Adler ? Ist das ähnlich wie Schoschana Lilie und Rose ? Danke--77.2.138.132 14:59, 10. Sep. 2011 (CEST)
Lautschrift
BearbeitenHallo Dan Pelleg,
ich möchte dich auf diese Diskussion aufmerksam machen und dich bitten, deine Quellen bezüglich der Lautschriftangaben anzugeben. Darf ich dich bei dieser Gelegenheit bitten, mir freundlicherweise auch in den anderen dort angesprochenen Dingen zu helfen? Vielen Dank im Voraus. Beste Grüße, Gavi 84.133.243.31 19:24, 10. Nov. 2011 (CET)