Friedrich Radszuweit

Bearbeiten

Artikel besteht bereits, du unterliegst da einer Falschschreibung des Namens. GLGermann 02:04, 19. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Danke für die Info. Ich werde es wahrscheinlich später übersetzen. --Ecelan 23:39, 19. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Hallo!

Bearbeiten

Ich bin hier! Bueno, que vine a probar el SUL. Nos vemos pronto en mañolandia. Un abrazo, crack. --Escarlati 23:57, 4. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Frohe Weihnachten

Bearbeiten

und ein gesundes, glückliches und friedliches Jahr 2010 wünscht dir --Anima 12:00, 24. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Homosexualität in Spanien

Bearbeiten

Deine Bearbeitungen erzeugten einen Referenzfehler: Ungültiges <ref>-Tag; kein Text angegeben für Einzelnachweis mit dem Namen Mira.
Bitte trage die entsprechende Information nach. Danke. Schönen Sonntag. --Frze (Diskussion) 19:07, 1. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Erledigt. --Ecelan (Diskussion) 09:54, 2. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Hallo Ecelan!

Bearbeiten

Un gran placer verte en mi lista de seguimiento (aunque me hayas recordado otra tarea pendiente con este artículo). ¿Qué tal todo? Mar del Sur (Diskussion) 16:20, 26. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Pues ¡pasaos por acá! Prometo excelentes helados en un café nuevo que se ha instalado en la esquina de mi casa :-) Aunque confieso que yo te buscaba en realidad con menos ánimo veraniego y con la secreta esperanza de un poco de ayuda y correcciones :P. Resulta que he estado traduciendo o escribiendo un par de articulillos sobre política española. Con las metidas de pata gramaticales que a veces hago por culpa de mi imperfecto alemán, no tengo problemas: me ayuda generalmente algún wikipedista amable, como puedes ver en el historial. Pero en lo que cojeo de verdad, es en que a veces me falta más conocimiento del contexto cultural para dimensionar ciertos fenómenos... Pues eso, sin prisas, simplemente cuando tengas tiempo... o ganas (y si no hay lo uno, lo otro o ninguna de las dos cosas, tampoco pasa nada!) Saludos cariñosos a tu media naranja, también en nombre de la mía. Mar del Sur (Diskussion) 15:01, 28. Jun. 2014 (CEST)Beantworten
Tienes razón en que parece que no se puede simplemente omitir. Sin embargo voy a tener que pensar un poco para encontrar una formulación sobria y adecuada. No es fácil, porque cuando la crítica es solo eso, crítica normal y respetuosa, es simplemente cosa de redactar de manera neutra, pero si se trata de informar sobre campañas de difamación o montajes destinados a la desacreditación, es todo un arte ser capaz de hacerlo manteniendo el punto de vista neutral. Es fácil que en un contexto así, cualquier cosa que escribas solo sume a la difamación de las personas o instituciones. Por eso me gusta más la discusión académica en ciencias sociales, en psicología o en filosofía. Allí la crítica puede ser fuerte y hasta ácida, pero rara vez llega a ser difamatoria. Muchas gracias por leer los artículos. Buenísimos helados os esperan por acá :) Mar del Sur (Diskussion) 14:47, 6. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Intentaré hacer algo con estos materiales. Si tienes algo más preciso y publicado sobre las acusaciones, se agradecerá mucho. Estos vídeos sirven mucho para hacerse una idea de lo que se trata, pero yo prefiero mil veces la palabra escrita como referencia.
Otro tema: Traduje Marina Ginestà, un bellísimo artículo que está muy bien documentado en español. Al hacerlo me encontré con muchísimos enlaces rojos de posibles entradas relevantes y me dejó muy sorprendida que la cobertura de temas de la Segunda República y la Guerra Civil Española sea relativamente pobre en Wikipedia en alemán. Abrazo Mar del Sur (Diskussion) 19:52, 6. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Muchas gracias Ecelan, trabajaré con esto. Por mi parte, encontré este otro que no es de izquierdas, que también podré usar y que destaca igualmente el apoyo que recibió el partido Podemos para defenderse legalmente contra las difamaciones a Iglesias. Supongo ahora que solo tendrá que defenderse de la acusación de ayudar a ETA, porque la otra acusación se cae sola: un movimiento que con un simple llamado a través de Internet logra juntar 10.000 euros en menos de 4 horas para hacer lo que se propone, supongo que no necesita dinero de Venezuela ni de ningún otro país. Abrazote Mar del Sur (Diskussion) 07:34, 10. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Hice un intento, basándome en :es:wp y actualizando con la última info sobre la demanada de Podemos. Ya me dirás qué te parece. Por cierto, todo tuyo: mete cuchara o cucharón, o también cuchillo, tijeras... :-) Mar del Sur (Diskussion) 14:00, 10. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Yo también uso "Dozent" cuando alguien solo hace clases en la universidad, sin que tenga un Lehrstuhl asignado titularmente (kein Lehrstuhlinhaber). Pero Iglesias es profesor titular de la Complutense. Debido a que „Professor“ no es un grado académico (como si lo es «doctor», que dicho sea de paso, Iglesias obtuvo con premios especiales) me baso simplemente en el uso que se da en países de habla germana. Y fíjate que se utiliza así, incluso para el caso de los investigadores que no ejercen la docencia. Por ejemplo, si miras nuestra definición en Wikipedia en alemán (ampliamente discutuda) te encontrarás con lo mismo: „Professur und Lehrstuhl sind nicht unbedingt miteinander verbunden – jeder Lehrstuhlinhaber ist Professor, aber nicht umgekehrt.“ Entonces es la titularidad del cargo lo relevante para la designación, mientras que las formas de acceso para llegar a ser Lehrstuhlinhaber son, por cierto, muy diferentes en todos los países (aunque ya está bien encaminada una estandarización básica a nivel europeo, por lo menos para los grados académicos, para este asunto de los cargos titulares académicos tardará, creo, un buen poco más). Un abrazo Mar del Sur (Diskussion) 09:25, 12. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
PD: Pero igual puedo equivocarme (y mucho). Mira que me acaban de corregir otra tontería: Yo no sabía que „katalonisch“ está siempre mal. Creía que cuando se refería al idioma era con a y cuando era un adjetivo geográfico (perteneciente o natural de la región de Cataluña era con o. Ahora sé que la o solamente está bien en Katalonien. Mar del Sur (Diskussion) 16:12, 12. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Y yo ¡menos experta aún! Pero si aquello que pone Publico.es, es decir su condición actual de titularidad "interina" es cierto, pues entonces no es Lehrstuhlinhaber y yo he interpretado mal lo de "profesor titular" (así a secas) que han publicado otras fuentes. Desde luego el carácter temporal que tiene un cargo interino, creo que no debo traducirlo como Professor... al menos hasta que no le den ese título honoris causa. Gracias por estar atento y por la ayuda Mar del Sur (Diskussion) 17:24, 12. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Bueno, como dijo mi vecino ...Und seines Bellens lauter Schall Beweist nur, daß wir reiten. Mar del Sur (Diskussion) 21:05, 17. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

He cambiado un mapa...

Bearbeiten

... en este artículo, porque el que había era muy malo. ¿Podrías cambiar el epígrafe de la imagen, en caso de que ahora no corresponda del todo? Gracias por adelantado y un abrazo. Escarlati (Diskussion) 16:28, 8. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

También aquí aparece, si pudieras cambiarlo por otro mejor, te lo agradecería también. Escarlati (Diskussion) 16:30, 8. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Ground Control to Major Tom ...

Bearbeiten

Pues... mira quién anda por aquí y me recuerda mis deberes :-) Sí!!! esa, esa, esa, esa Yeeeeeeeza!!! Besitos Mar del Sur (Diskussion) 16:37, 25. Jun. 2015 (CEST) PS: Alles in Ordnug bei Euch? Frühling ist vorbei... Sommertreffen?Beantworten

Se me olvida cuando estoy acá, que allá se usaba responder en la discu del otro. My fault. Te había escrito en mi discu que estoy de acuerdo con agosto como perspectiva. Hemos avanzado un montooooooooooón en comprender muchas cuestiones que discutíamos la última vez (sobre el nacionalismo catalán, por ejemplo). ¡Será divertido volver a compartir con vosotros! Me he olvidado de contarte que Rapel y yo estamos escribiendo principalmente en español solamente en el exilio Es mejor así. Aunque sea un poco solitario, al menos no nos están interrunpiendo a cada momento con bloqueos y no hay que jugar a las tonterías de los cazabrujas. Ralph está traduciendo el artículo sobre Hitler (es mucho mejor el que hay aquí que el que existe en español) y yo estoy trabajando en los últimos treinta artículos que quedaron a medias porque los empecé con esos títeres que tenía. Además estoy en alguna otra cosa, como Juan Guzmán/Hans Gutmann. Si te da el tiempo y la gana, pásate por allí, que faltan manos. Abrazotes a ambos Mar del Sur (Diskussion)

Benutzer:Ecelan/Arbeitsraum

Bearbeiten

Moin Moin Ecelan, ich bin über deine Unterseite Arbeitsraum gestolpert, da dort ein paar Syntax-und-Parameter-Probleme mit Vorlagen bestehen. Und da wollte ich fragen, ob ich die mal bearbeiten darf? mfg --Crazy1880 11:06, 24. Okt. 2020 (CEST)Beantworten

Ja, klar, kein Problem. Das ist das kleinste Problem mit dem Text im Arbeitsraum, aber jede Verbesserung ist willkommen. --Ecelan (Diskussion) 17:34, 24. Okt. 2020 (CEST)Beantworten
Moin, kannst ja mal schauen, ob das so in Ordnung ist. mfg --Crazy1880 21:47, 24. Okt. 2020 (CEST)Beantworten
Sieht gut aus. Danke und Grüßle. --Ecelan (Diskussion) 21:55, 24. Okt. 2020 (CEST)Beantworten