Benutzer Diskussion:Matthiasb/Historic Places in Christchurch
Englische Version
BearbeitenIch haette nicht gedacht, so etwas auf der Deutschen WP zu finden. Ich wohne in Christchurch und schreibe viele Artikel ueber historische Gebaeude; viele sind in dieser Liste. Neulich hast Du meinen Artikel ueber St Elmo Courts uebersetzt, wie ich gesehen habe.
Die Liste ist aeusserst hilfreich. Koennten wir uns darueber unterhalten, Englischen Text auf der Seite aufzunehmen, und eine zusaetzliche Spalte mit Links zur Englischen WP? Schwede66 02:17, 15. Apr. 2011 (CEST)
- Habe nichts dagegen, das ganze ist ja als Arbeitsliste gedacht, auch wenn ich dachte, daß man irgendwann die Seite als "Denkmalliste" in den Artikelnamensraum verschieben könnte. --Matthiasb (CallMeCenter) 13:17, 18. Apr. 2011 (CEST)
- Man kann das ja immer noch in den Artikelnamensraum verschieben, indem man die andere Sprache rausnimmt. Wenn Du das eines Tages machen willst, dann kopiere ich die Liste zur englischen WP. Schwede66 20:43, 25. Apr. 2011 (CEST)
- Kopieren kann man jederzeit, aber ich halte es für sinnvoll, die Kleinarbeit nicht doppelt zu machen. --Matthiasb (CallMeCenter) 22:11, 25. Apr. 2011 (CEST)
Sieht gut aus, oder? Bin in nur vier Monaten bei Z angekommen. Meine naechsten Schritte sind:
- Ich habe noch einige Bilder gemacht, von denen es noch keine Kategorien gibt. Die werde ich also hinzufuegen.
- Dann werde ich 'Cottage' und 'House' in etwas Grundstuecksbezogenes umbenennen.
- Dann werde ich mal gucken, was es fuer eine Funktion gibt, mit der man die Sortierung in einer Liste beeinflussen kann (damit '432 Montreal Street' als Montreal Street sortiert wird und nicht nach der Hausnummer).
- Dann werde ich die Liste sortierbar machen.
- Und dann wird die ganze Sache in meinen Benutzerraum kopiert, um daraus einen Englischen Listenartikel zu machen.
- Letztendlich wird die Liste dann in den Mainspace verschoben.
Lass mich bitte wissen, ob Du andere Vorstellungen hast. Selbstverstaendlich darfst Du natuerlich auch mit helfen, falls Du moechtest. Schwede66 10:37, 9. Aug. 2011 (CEST)
- Ja, das entspricht der üblichen Vorgehensweise. In DE nehmen wir für nicht benannte Gebäude die Adresse als Lemma. Das ist eine Abweichung von der Regel, als Lemma den Namen zu verwenden, unter dem ein Bauwerk in das Denkmalregister eingetragen ist. In EN ist das ähnlich, soweit ich das überblicke, wobei man da auch House at 432 Montreal Street verwendet.
- Zum Sortieren gibt es Vorlage:SortKey (en:Template:SortKey sollte mit derselben Syntax funktionieren). --Matthiasb (CallMyCenter) 11:51, 9. Aug. 2011 (CEST)
- Danke fuer die Infos. Hast Du Zeit, die Lemmas fuer House und Cottage anzupassen? Schwede66 22:26, 9. Aug. 2011 (CEST)
- Kann ich machen. --Matthiasb (CallMyCenter) 22:36, 10. Aug. 2011 (CEST)
Little River Railway Station
BearbeitenIch habe diesen Eintrag geloescht. Es scheint der einzige Beitrag von Banks Peninsula zu sein. Seit ein paar Jahren gehoert Banks Peninsula zu Christchurch, aber ansonsten hat die Liste nur Gebaeude aus dem Stadtgebiet. Daher scheint es sinnvoller zu sein, dies hier zu entfernen. Schwede66 07:58, 2. Jul. 2011 (CEST)
Drei Tabellen?
BearbeitenWas haelst Du von der Idee, dies in drei Tabellen darzustellen?
- Category I
- Category II
- Historic areas
Es gibt keine Wahi Tapu oder Wahi Tapu areas in Christchurch. Auf der Webseite von NZHPT wird nicht zwischen I und II unterschieden, aber fuer mich macht das Sinn. Schwede66 10:17, 13. Aug. 2011 (CEST)
Transwiki
BearbeitenHallo Matthias, ich habe die Liste jetzt in meinem Userspace. Vielleicht willst Du beobachten, um auf neue Bilder usw. aufmerksam zu werden (habe gerade T & G Building hinzugefuegt). Danke nochmal fuer das Anlegen der urspruenglichen Liste. Schwede66 02:18, 20. Aug. 2011 (CEST)
- Der Artikel ist jetzt live. Schwede66 11:29, 4. Sep. 2011 (CEST)