Transkription aus dem Russischen

Bearbeiten

Bitte beachte, dass in der deutschen Wikipedia nur die deutschen Transkriptionsregeln verwendet werden, dh. nicht die englische und nicht die wissenschaftliche Transkripion. Eine Tabelle für das russische findest Du hier :Kyrillisches_Alphabet#Russisch. z.B. Красногорский завод = "Krasnogorski Sawod" und nicht "Krasnogorskij zavod". Gruss Andreas König 13:06, 31. Mai 2008 (CEST)Beantworten

da sich seit Stunden nichts an dem Artikelanfang geändert hat, hab ich ihn in den Benutzernamensraum nach Benutzer:Toothswung/Krasnogorskij zavod verschoben. Bitte schiebe ihn auf das korrekte Lemma (siehen oben), wenn Du fertig bist. Bitte verwende den Inuse- Baustein nur, wenn Du tatsächlich unmittelbar am Artikel arbeitest und stelle nach Möglichkeit nur aus Deiner Sicht fertige Artikel in den Artikelnamensraum. Gruss Andreas König 15:47, 31. Mai 2008 (CEST)Beantworten
Kein Thema, war eigentlich bei der Bearbeitung und bin aufgehalten worden, schiebe ihn dann zurück, sobald er fertig ist. Transkription ist kein Thema, läuft dann halt auf eine Menge Umleitungsseiten hinaus, wenn die Leute die Lemmata unter den Schreibweisen suchen, die sie etwa aus der Diskussion in (auch deutschsprachigen) Internetforen etc. kennen. Werde ich bei der Gelegenheit dann auf Deutsch umstellen. Toothswung 20:24, 31. Mai 2008 (CEST)Beantworten
Ist jetzt zurückverschoben. Toothswung 01:11, 2. Jun. 2008 (CEST)Beantworten

Auezov

Bearbeiten

Hallo Toothswung, habe hier eher "aus Versehen" einen Link angepasst. Du arbeitest ja offenbar nicht mehr daran, aber falls doch: es gibt mittlerweile den (kürzeren) Artikel Muchtar Äuesow. Vielleicht kannst/willst du den ergänzen. Gruß, --AMGA (d) 11:32, 11. Sep. 2012 (CEST)Beantworten