Come Thou Almighty King ist ein Kirchenlied unbekannter Urheberschaft, das oft Charles Wesley zugeschrieben wird.[1]

Geschichte und Autorschaft

Bearbeiten

Die früheste bekannte Veröffentlichung dieses Liedes ist ein Flugblatt, das in die 6. Ausgabe von George Whitefields Sammlung von Hymnen für den sozialen Gottesdienst von 1757 eingebunden war. In diesem Faltblatt hatte das Lied fünf Strophen zu je sieben Zeilen und trug den Titel „An Hymn to the Trinity“.[1] Das Faltblatt enthielt auch das Lied Jesus, Let Thy Pitying Eye von Charles Wesley, deshalb schrieb der Hymnologe Daniel Sedgwick Come Thou Almighty King ebenfalls Wesley zu. Es gibt jedoch keine Aufzeichnungen über dieses Lied in irgendeiner von Wesleys Liedersammlungen, und es ist auch kein Lied bekannt, das von Wesley stammt und dasselbe Metron wie dieses Lied verwendet (6,6,4,6,6,6,4).[1][2]

Eine zeitgenössische Version von Rev. Timothy Wright and the N.Y. Fellowship Mass Choir wurde 1995 für den Grammy Award for Best Traditional Gospel Album nominiert.

 
Melodie und Satz von Felice Giardini

Der Text ist metrisch an die damals junge britische Königshymne angepasst und wurde anfangs nach ihrer Melodie gesungen.[3]

1769 veröffentlichte Martin Madans in seiner Collection of Psalm and Hymn Tunes die heute gesungene Melodie, die Felice Giardini auf Wunsch der Gräfin Selina Hastings für den Text geschrieben hatte und die sich rasch durchsetzte (Italian Hymn, auch Moscow oder Trinity genannt).

Text (1783)

Bearbeiten

Come, thou Almighty King,
Help us thy name to sing,
Help us to praise!
Father all glorious,
O’er all victorious!
Come and reign over us,
Antient of days!

Jesus our Lord, arise,
Scatter our enemies,
And make them fall!
Let thine Almighty aid
Our sure defence be made,
Our souls on thee be stay’d;
Lord hear our call!

Come, thou incarnate word,
Gird on thy mighty sword —
Our pray’r attend!
Come! and thy people bless,
And give thy word success,
Spirit of holiness
On us descend!

Come, holy Comforter,
Thy sacred witness bear,
In this glad hour!
Thou who Almighty art,
Now rule in ev’ry heart,
And ne’er from us depart.
Spirit of pow’r.

To the great one in three
Eternal praises be
Hence — evermore!
His sov’reign Majesty
May we in glory see,
And to eternity
Love and adore![4]

Bearbeiten
Commons: Come, Thou Almighty King – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien

Einzelnachweise

Bearbeiten
  1. a b c John Julian: A Dictionary of Hymnology. 1907.
  2. Emily Ruth Brinks: Psalter Hymnal Handbook. CRC Publications, 1996.
  3. Druck 1761
  4. Andrew Law: A Collection of Hymn Tunes from the most modern and approved authors. 1783., S. 9