|
Deutsch: Stadtansicht von Trier aus Thesaurus philopoliticus (1625) von Daniel Meisner, Kupferstich von Eberhard Kieser.
Das Bild zeigt eine Stadtansicht von Trier, im Vordergrund eine antike Säule mit einer Waage und Symbolen um das lateinische Wort „liber“: die Waage (libra), in der linken Waagschale Bücher (libri), in der rechten Kinder (liberi), auf der Säule ein Hut, seit alters her Symbol für die Freiheit (liber = frei), zwei Ehepaare links und rechts, die auf die Säule zeigen, der heilige Petrus, Stadtpatron von Trier, im Wappenschild
Deutsch: Stadtansicht von Trier aus Thesaurus philopoliticus (1625) von Daniel Meisner, Kupferstich von Eberhard Kieser.
Das Bild zeigt eine Stadtansicht von Trier, im Vordergrund eine antike Säule mit einer Waage und Symbolen um das lateinische Wort „liber“: die Waage (libra), in der linken Waagschale Bücher (libri), in der rechten Kinder (liberi), auf der Säule ein Hut, seit alters her Symbol für die Freiheit (liber = frei), zwei Ehepaare links und rechts, die auf die Säule zeigen, der heilige Petrus, Stadtpatron von Trier, im Wappenschild English: View of Trier from Thesaurus philopoliticus (1625) by Daniel Meisner, copperplate print by Eberhard Kieser.
The image shows a view of Trier, in the foreground an antique column with a pair of scales and symbols around the Latin word "liber": scales (libra), in the left scalepan books (libri), in the right one children (liberi), on top a hat, since ancient times a symbol of liberty (liber = free), two married couples, left and right, pointing at the column, Saint Peter, patron of the city, in heraldic shield. Español: Vista de Tréveris, grabado en cobre de Eberhard Kieser, publicado en Thesaurus philopoliticus (1625) por Daniel Meisner.
El grabado muestra una vista de Tréveris y en primer plano una columna antigua con una balanza y símbolos alrededor de la palabra latina "liber": balanza (libra) con libros ( libri) en el plato izquierdo y niños en el de derecho ( liberi), encima un sombrero, desde la antigüedad un símbolo de libertad ( liber = libre), dos parejas casadas a la izquierda y derecha, apuntando a la columna, y San Pedro, el patrón de la ciudad, en escudo heráldico. Magyar: Trier látképe a Thesaurus philopoliticus gyűjteményből (1625), Daniel Meisnertől, Eberhard Kieser réznyomata. A képen Trier előtérben egy antik oszlop látható mérleggel és szimbólumokkal a „liber” latin szó körül: mérleg (libra). A mérleg bal oldali serpenyőjében könyvek (libri), a jobb oldaliban gyermekek (liberi), a tetején egy kalap, ami az ókor óta a szabadság szimbóluma. Két házaspár bal és jobb oldalon az oszlop felé mutatnak. Szent Péter, a város védőszentje a heraldikus pajzson Polski: Widok Trewiru na rycinie z dzieła Thesaurus philopoliticus z 1625 roku autorstwa Daniela Meisnera odbitej z miedziorytu Eberharda Kiesera. Rycina przedstawia panoramę Trewiru w tle, a na pierwszym planie zabytkową kolumnę z wagą i symbolami powiązanymi z łacińskim wyrazem liber: wagę ( libra), na lewej szali książki ( libri), na prawej dzieci ( liberi), na szczycie kolumny kapelusz, od czasów starożytnych symbol wolności ( liber – wolny), ponadto dwa małżeństwa wskazujące na kolumnę oraz, na tarczy herbowej, św. Piotra, patrona miasta. Português: Vista de Tréveris, impressão em chapa de cobre por Eberhard Kieser, publicado em Thesaurus philopoliticus (1625) por Daniel Meisner.
A gravura mostra uma vista de Tréveris, em primeiro plano, uma coluna antiga com uma balança e símbolos em torno da palavra latina "liber": balança (libra) com livros ( libri) no prato esquerdo e crianças no da direita ( liberi), em cima um chapéu, desde a antiguidade um símbolo de liberdade ( liber = livre), dois casais à esquerda e direita, apontando a coluna, e São Pedro, o patrono da cidade, no escudo heráldico. 한국어: 테자우루스 필로폴리티쿠스 소장품의 트리에르 풍경. 다니엘 마이스너 제작, 에벤하르트 키제르의 동판 인쇄. 이 그림은 트리에르의 풍경을 보여주는데, 전경에는 큰 저울과 함께 골동품 기둥과 라틴어 "liber" 주위로 상징들이 있다. : 저울 (libra), 왼쪽 저울 접시에 책들 (libri), 오른쪽 접시에 아이들 (liberi), 꼭대기에 고대로부터의 자유의 상징인 모자, 양쪽에서 기둥을 가리키는 두 부부, 문장의 방패 안에 도시의 보호자 성 베드로.
|