Diskussion:Österreichischer Kabarettpreis
Karl (Kabarettpreis)
Der Titel ist nunmehr ein Fehler, denn der "Österreichische Kabarettpreis" heißt seit 2007 nicht mehr "Karl", sondern "Österreichischer Kabarettpreis". Ich bitte um Änderung des Titels und danke herzlichst. -- 15:43, 8. Okt. 2007 (CEST)
Die Sache mit dem Ce-Ka und dem Akzentschwund
BearbeitenIm heutigen Ö1-Radioporträt hatte Malarina Gelegenheit, zu erklären, wie ihr bürgerlicher Familienname Lacković in Österreich zweifach entstellt wurde bzw. wird: Bei Ausstellung ihres Staatsbürgerschaftsnachweises ging der Akzent verloren, als Österreicherin ist sie nun unter dem Namen Lackovic registriert. Und aus den zwei serbischen Buchstaben c und k wird in der alltäglichen Aussprache im Deutschen das geläufige ck. - Sie hat sich also daran gewöhnt, statt das phonetisch richtige Latzkovitsch zu vernehmen, auf das sprachlich assimilierte Lakovitsch oder Lakovitz zu hören.
Dennoch sollte das Lemma doch wohl Marina Lacković heißen, mit Weiterleitung vom oder zum Künstlernamen Malarina. --Machtjan X 10:35, 31. Jul. 2022 (CEST)