Diskussion:Þjóðólfr ór Hvini
Transkription des Namens
BearbeitenIch finde, es sollte ergänzend eine gängige deutsche Transkription des Namens angegeben werden, so wie in der englischsprachigen Wikipedia „anglicized as Thjódólf of Hvinir or Thiodolf“ [1]. So weiß man wenigstens ansatzweise, wie der Name ausgesprochen wird.