Diskussion:İstanbul Finans Merkezi

Letzter Kommentar: vor 1 Monat von Arved in Abschnitt Lemma

Lemma

Bearbeiten

Der Artikel beschreibt eigentlich das Finanzzentrum und nicht den einzelnen Tower. Ausserdem ist unklar warum wir ein englischsprachiges Lemma haben. Das Ding hat einen Türkischen Namen, den man übersetzen kann. Deshalb waere ich für eine Verschiebung auf Finanzzentrum Istanbul. arved (Diskussion) 15:54, 28. Okt. 2024 (CET)Beantworten

Wieso sollte man einen Eigennamen übersetzen? Das englischsprachige Lemma ist auf jeden Fall nicht richtig. Grüße --MemoKRB (Diskussion) 07:05, 29. Okt. 2024 (CET)Beantworten
Soll mir auch recht sein. Ich war jetzt mal mutig und habe es verschoben. arved (Diskussion) 11:44, 30. Okt. 2024 (CET)Beantworten