Diskussion:Ōkami-san
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Niabot in Abschnitt Unahji
Sehr blockig
BearbeitenDerzeit sieht die Auflistung der Bände durchaus sehr sperrig aus. Könnte man das nicht etwas eleganter lösen, da es selbst bei recht hohen Auflösungen mehrzeilige Einträge erzeugt und auch den Text auseinanderreißt? Vielleicht die Übersetzungen der Titel getrennt behandeln? -- 18:50, 3. Jul. 2010 (CEST)
- Jetzt besser? --Mps 22:44, 3. Jul. 2010 (CEST)
- Ja, so gefällt es mir schon um einiges besser. Sieht bestimmt noch besser aus, wenn die Handlung länger wird oder die Charaktere hinzugefügt werden. -- 22:54, 3. Jul. 2010 (CEST)
Unahji
BearbeitenWer oder was ist "Unahji"? :) Es liest sich recht verwirrend, wenn ein einzelner Name ohne Zusatz dort steht. --Franczeska 10:31, 17. Jul. 2010 (CEST)
- Unaji ist der Künstlername des Zeichners. Sein richtiger Nama ist mir leider nicht bekannt. Aber so wird er im Impressum genannt. Vergleichbar mit Oh! Great, von dem der bürgerliche Name auch nicht bekannt ist. -- (AAW) 10:38, 17. Jul. 2010 (CEST)
- Ich fänd's verständlicher, wenn es auch so dastünde (auch wenn es relativ selbst erklärend ist). Nicht alle Leser erkennen ein japanisches Wort gleich als Namen. Also statt "und von Unaji illustiert wurde" lieber "und vom Künstler Unaji illustiert wurde". --Franczeska 10:46, 17. Jul. 2010 (CEST)
- Kann man machen. -- (AAW) 10:50, 17. Jul. 2010 (CEST)
- Oh! Great ist ein schlechtes Beispiel, da sein Künstlername von seinem bekannten bürgerlichen Namen Ōgure Ito stammt, der gleich ausgesprochen wird. --Mps 14:17, 17. Jul. 2010 (CEST)
- War mir in diesem Fall nicht bewusst. Wieder was gelernt. ;-) -- (AAW) 14:39, 17. Jul. 2010 (CEST)
- Ich fänd's verständlicher, wenn es auch so dastünde (auch wenn es relativ selbst erklärend ist). Nicht alle Leser erkennen ein japanisches Wort gleich als Namen. Also statt "und von Unaji illustiert wurde" lieber "und vom Künstler Unaji illustiert wurde". --Franczeska 10:46, 17. Jul. 2010 (CEST)