Diskussion:Ӷ

Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von Gismatis

Ist das Unicode Character 'CYRILLIC CAPITAL LETTER GHE WITH DESCENDER' (U+04F6)?

Siehe auch en:Ge with upturn.

Gruß --Reiner Stoppok 03:22, 16. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

PS: Wie heisst das Teil auf deutsch?

In der Tat handelt es sich um den 'Ghe with descender', aber ich habe bisher noch keine passende Übersetzung für 'descender' gefunden, weshalb ich Übersetzungen meistens für jedes Zeichen einzeln erstelle (manchmal ist dieser 'descender' auch eine Cedille und wurde nachträglich umgetauft). -- Prince Kassad 10:54, 16. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Ich würde die oben angeführte engl. Übersetzung immer mit anführen (und auch unten unter die Weblinks setzen). --Reiner Stoppok 12:34, 16. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Es freut mich, dass mein Lemmavorschlag auf Zustimmung stieß. ich habe mich noch gefragt, warum diese Unterlänge eigentlich nicht als diakritisches Zeichen gilt, so wie die Zedille. Sie taucht ja bei mehreren kyrillischen Buchstaben in der gleichen Form auf. "unterlänge"/"descender" ist ja nicht gerade spezifisch und könnte für jede beliebige Form stehen. Gismatis 23:36, 23. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Na toll! Jetzt hat Benutzer:Primus von Quack den Artikel einfach wieder zurückverschoben! Wozu sich denn nach einem Konsens richten? Die Wikipedia leidet wirklich darunter, dass viele Benutzer der Meinung sind, ihre Einschätzung sei automatisch richtig, da müsse man die Meinung der anderen Benutzer gar nicht beachten. Nun, die entstehende Weiterleitung wurde schnellgelöscht und auf WP:LP findet dazu eine weitere Grundsatzdiskussion statt. Leute, so wie es ausschaut, werden wir wohl oder übel mit den Unicodezeichen als Lemma leben müssen. Gismatis 05:14, 25. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

heruntergezogener Serife

Bearbeiten

Interessante Grammatik, höre ich jetzt zum ersten Mal. Ist das aber auch korrekt? Google sagt Nein. -- Prince Kassad 21:22, 21. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Hallo Prince Kassad! Im Dt. Wörterbuch von Wahrig (ISBN 3577100796) ist von der Serife die Rede. Dort heisst es: "[...] kleiner Querstrich an den Buchstaben der Antiquaschrift, z. B. an den Füßen des m, der Querstrich des t [...]" Gruß, Reiner PS: Ich wußte hier auch nicht mehr weiter, daher habe ich es mal auf die QS gesetzt. Das Lemma muss auch eine andere Überschrift bekommen. Ich kann die jetzige bei mir gar nicht sehen. --Reiner Stoppok 01:57, 23. Aug. 2007 (CEST) PS: Mein PONS Großwörterbuch (ISBN 3125171539) übersetzt "descender" mit Unterlänge (mit dem Hinweis: typ = Typographie/Buchdruck). Aber ob das hier den Kern träfe? Bei Ӌ müsste auch zu "Serife" verbessert werden (falls es eine ist).Beantworten

Neu in Unicode?

Bearbeiten

Ich finde es sehr seltsam, dass das Zeichen in meiner umfangreichen Schriftsammlung in keiner Schriftart vorhanden ist. Nichtmal in meiner Code2000-Schriftart ist es vorhanden, obwohl es das laut dem Weblink sein sollte. Auch meine Mac-OS-X-Zeichenpalette kennt das Zeichen nicht. Ist das Zeichen erst kürzlich in den Unicode-Standard aufgenommen worden? Gismatis 03:51, 23. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Code2000 enthält das Zeichen definitiv, da ich die Schrift ebenfalls besitze. (vielleicht hast du eine veraltete Kopie?) Das Zeichen kam mit Version 4.1, daher ist die Unterstützung naturgemäß etwas schlechter als bei den anderen Zeichen. -- Prince Kassad 06:05, 23. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Hallo, ihr beiden! Dort, wohin uns das redirect von "Unterlänge" führt, steht geschrieben: "Die Unterlänge bezeichnet diejenigen Teile der Kleinbuchstaben, welche die Grundlinie nach unten überschreiten, zu sehen beim g, p und y." Gibt es eigentlich auch Großbuchstaben mit Unterlänge? --Reiner Stoppok 20:27, 23. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Mit Diakritiken kann man jedem Großbuchstaben Unterlänge geben, ohne Diakritiken gäbe es das Ʀ... -- Prince Kassad 21:00, 23. Aug. 2007 (CEST)Beantworten