Diskussion:’s-Hertogenbosch
Der Apostroph
BearbeitenWeil's mich grad mal interessiert hat:
Der Apostroph [in der niederländischen Grammatik] wird in folgenden Fällen verwendet:
als Ersatz für einen oder mehrere weggefallene Buchstaben;
So verwendet man
’s anstelle der früheren Genitivform des,
Bsp.: ’s morgens, ’s zondags, ’s-Hertogenbosch, ’s-Gravenhage, ondank is ’s werelds loon
(...)
(http://s2.ned.univie.ac.at/NoN/welkom/grammar/g24.htm) --91.15.215.209 22:36, 24. Jun. 2010 (CEST) Oliver. :)
Den Bosch
BearbeitenIch weiß nicht, ob es dazu eine Richtlinie gibt, aber ähnlich wie bei Den Haag verwendet kaum jemand den traditionellen Langnamen. Im Artikel sollte daher von Den Bosch die Rede sein. --Ziko 15:51, 15. Mai 2011 (CEST)
Stimmt zwar, allerdings ist Den Bosch nur ein inofizieller Name, anders als bei Den Haag, wo beide Varianten existieren. Und daher sagt zwar kein normaler Bewohner "'s-Hertogenbosch"... aber das ist nunmal offiziell der einzig echte Name. ---Hans87.170.210.78 (16:22, 27. Nov. 2011 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)
Namenserläuterung
Bearbeiten’s-Hertogenbosch wörtlich übersetzt:
(de)s Herzogs Busch
mit Busch im Sinn von Busch=Strauch, oder doch Wald oder Baum?
Das in etwa sollte in den Artikel. Vgl. Den Haag. --Helium4 (Diskussion) 02:17, 2. Feb. 2016 (CET)