5.000 Sprecher des abchasischen ist in Anbetracht der Tatsache, dass die Mehrheit der Abchasen in der Türkei lebt eine unrealistische Zahl. Die Zahl der abchasisch Sprecher in der Türkei dürfte Abchasien weit übertreffen. Desweiteren existieren 2 weitere abchasische Dialekte, Tsabal (Dal), das in der Gegend um Inegöl gesprochen wird, und Achtschipsa, das in der Gegend Hendek gesprochen wird. Damit wären es 5 Dialekte.

Die Mehrheit der Abchasen in der Türkei ist dorthin Mitte des 19. Jahrhunderts ausgewandert und dürfte mittlerweile genauso assimiliert sein, wie die Deutschamerikaner in den USA. --Rodislaw (Diskussion) 18:49, 14. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Stalinära

Bearbeiten

Im Artikel steht über die Sprache Es war während der Stalinära in der Sowjetunion verboten, sie zu benutzen. Das ist jedoch wenig glaubwürdig, wenn man einen Absatz darüber von drei verschiedenen Verschriftlichungen liest, die alle während Stalins Regierungszeit eingeführt wurden. 89.247.252.99 18:46, 7. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Es wird sofort glaubwürdig, wenn man das Verbot der ukrainischen Sprache unter Stalin kennt. --Nawennschon (Diskussion) 12:13, 6. Nov. 2024 (CET)Beantworten

Rückkehr zum kyrillischen Alphabet ? Oder zum abchasisch-kyrillischen ?

Bearbeiten

"... , es folgte auch die Rückkehr zum kyrillischen Alphabet" 6.11.2024 Stimmt das wirklich? Das kyrillische Alphabet (31 Buchstaben ?) hat doch wesentlich weniger Buchstaben als das abchasisch-kyrillische Alphabet. Siehe zum Beispiel auf der Wikipedia Hauptseite des Abchasischen:
ab:Ихадоу_адаҟьа  : Бзиала шәаабеит Авикипедиаҿы! Das ist definitiv nicht (nur) kyrillisch! --Nawennschon (Diskussion) 12:12, 6. Nov. 2024 (CET)Beantworten

Doch, das ist Kyrillisch, da gibt es insgesamt mehr als 31 Buchstaben, siehe z.B. die Schaubox unter dem Artikel Ҿ oder die Liste oben unter "Sonderzeichen"-->"Kyrillisch". Dabei sind mehrere der dort gezeigten Sonderbuchstaben. In der lateinischen Schrift gibt es noch mehr Sonderzeichen, Deutsch hat z.B. ß, ü, ö und ä, Isländisch hat ð, þ oder æ, Polnisch hat ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź und ż usw. usw. Gruß--WajWohu (Diskussion) 22:20, 7. Nov. 2024 (CET)Beantworten
Okay. Für mich war bisher immer Kyrillisch = Russisch. Aber hier steht:
"Das abchasische Alphabet ist eine Erweiterung des kyrillischen Alphabets zur Schreibung der abchasischen Sprache." Also eine Erweiterung ist dann doch nicht das Gleiche. --Nawennschon (Diskussion) 19:32, 10. Nov. 2024 (CET)Beantworten