Diskussion:After

Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von 95.117.199.58 in Abschnitt anderssprachige WP-Seiten

After steht für ARSCHLOCH

Hallo, für mich ist Anus ein Begriff aus der Humanmedizin. Kann man ihn in allen Fällen als eine Art Synonym für After oder Darmausgang anderer Lebewesen nehmen?? Habe da Zweifel, aber lasse mich gerne belehren---217 22:40, 4. Feb 2005 (CET)

Siehe Begriffsklärungsseite After. Ich löse die Links auf die BKL auf. Gibt es da Bedenken? -- tsor 22:42, 4. Feb 2005 (CET)
Bin mir eben nicht sicher, auch die BKLseite kann uU nicht korrekt sein, vielleicht weiss Benutzer:Achim Raschka was dazu.--217 22:48, 4. Feb 2005 (CET)
Habe Achim gebeten, sich das mal anzusehen. Bis zur Klärung unterbreche ich meine Aktion. -- tsor 22:55, 4. Feb 2005 (CET)
Mal sehen, was er sagt! --217 22:57, 4. Feb 2005 (CET)

Hi ihr, musste selbst mal nachschauen und poste mal eine URV. als Zitat:

"Anus m [latein., = Fußring, After; Adj. anal], After, Darmausgang, liegt bei frei beweglichen Tieren in der Regel an dem dem Mund abgewandten Körperende. Bei vielen Tieren mündet der Darm nicht direkt nach außen, sondern zunächst gemeinsam mit Harnleiter und Genitalsträngen in eine Kloake, die sich nach außen öffnet (Urogenitalsystem). Bei den Deuterostomiern geht der Anus aus dem Urmund hervor." (Spektrum Lexikon der Biologie)

Demnach sind die beiden Begriffe synonym, Gruß -- Achim Raschka 23:11, 4. Feb 2005 (CET)

Achim, danke für die prompte Hilfe, ich werde diesen Abschnitt nach Diskussion:After kopieren. -- tsor 23:15, 4. Feb 2005 (CET)

anderssprachige WP-Seiten

Bearbeiten

die englische Übersetzung von "After" ist nicht gleich "after", sondern "anus". Bitte die Wikilinks entsprechend ändern oder evtl. löschen --95.117.199.58 22:48, 2. Dez. 2009 (CET)Beantworten

PS: der japanische Wikilink führt auf eine Begriffsklärung, von der aus auf "englische Sprache" und offensichtlich eine Musikgruppe verlinkt wird. --95.117.199.58 22:51, 2. Dez. 2009 (CET)Beantworten