Diskussion:Agenda
Was ist mit "hidden agenda"? (2004)
BearbeitenWas ist mit "hidden agenda", gibt's den Ausdruck (auch) in Deutsch ("versteckte Agenda"?) ? --Neuling (CH) --84.72.88.197 (Diskussion) 03:17, 30. Okt 2004 (CEST)
Überarbeitete Version (2007)
BearbeitenIch habe mir heute die Freiheit genommen, diese Begriffsklärungsseite anzupassen an "Wikipedia:Begriffsklärung" und "Wikipedia:Formatvorlage Begriffsklärung". Es tut mir leid für die Mühe, die verschiedene Autoren in die Sammlung von assoziativen Verweisen zum Thema "Agenda" gesteckt haben – leider ist das aber gemäß den Wikipedia-Richtlinien nicht der Sinn einer BKL, so interessant ich das auch fand ;-) --Chiananda (Diskussion) 02:55, 8. Mär. 2007 (CET)
- so passts aber dann auch nicht, niemand verwechselt "Agenda 21" mit "Agenda" - und wenn, da tuts unsere suche leicht - zulässig im sinne eines synonyms wären dann nur etwa einige beispiele aus en:aganda (geographisches) --W!B: (Diskussion) 07:04, 13. Mär. 2007 (CET)
- Haste auch wieder Recht. Ich hatte im Hinterkopf einen User im Sinne von „Wie hieß denn diese komische Agenda, die ich suche?“ ^^ Danke, dass du dir die Mühe gemacht hast, das hier anzumerken. --Chiananda (Diskussion) 12:29, 13. Mär. 2007 (CET)
Hallo,
also diese Umleitung war wohl etwas daneben, da der Begriff „Kalendarium“ bzw. die „Tagesordnung“ sicher nicht die einzigen möglichen Übersetzungen des lateinischen Begriffes sind. Habe daher die Inhalte (der letzten zwei Versionen, vor der Umleitung) nun rekonstruiert und die Begriffsklärung entsprechend den Wikipedia-Empfehlungen überarbeitet.
Mit freundlichen Grüßen .. --Conrad (Diskussion) 11:15, 6. Apr. 2007 (CEST)
- sorry, die war gar nicht so daneben, alle begriffe
- Jahrbuch oder Almanach – ein chronologisch im Jahresablauf geordnetes Nachschlagewerk
- Scheduler (Informatik) – eine nach Prioritäten geordneten Liste abzuarbeitender Aufgaben
- Tagesordnung – allgemein eine Liste zu bearbeitender Themen oder Aufgaben
- Terminkalender (schweizerisch)
sind exakt unterformen eines kalendarium und sollten allenfalls dort erklärt weren, Scheduler zeigt auf eine BKS, was nützt das - und keiner der dort geführten scheduler ist mir als "Agenda" bekannt, noch steht es in den artikeln dort.. Du hast aber recht, der aspekt war etwas ungeplegt und unter Kalendarium#Elektronische Kalendarien kann noch eingetragen werden, was einfällt..
- und agenda = todo .. konnte ich nicht verifizieren, hast Du da eine Quelle dafür? uni-leibzig gibt nur syn Taschenbuch / ref Gedächtnisstütze, Merkbuch, Notizbuch, Terminkalender - also die könnten wir natürlich eintragen
- und zu dem Agenda Nr. XXX-zeugs, wenn Du da eine übersicht über die agenden dieser welt willst, sollten wir eher einen eigenen artikel schreiben, ich werds mal dem BKL-projekt vorlegen - gruß --W!B: (Diskussion) 15:17, 6. Apr. 2007 (CEST)
- Ich habe mal einen Versuch unternommen, die Einträge zu unterteilen und nach allgemeinem Gebrauch zu sortieren.
- Für "Todo" habe ich eine Weiterleitung unter "To-Do" angelegt – mir scheint das die richtige "eingedeutschte" Version des englischen "to do" zu sein, und eigentlich müsste es dann (auch im "Todo"-Artikel) „To-Do-Liste“ heißen, oder „To-do-Liste“? --Chiananda (Diskussion) 19:33, 6. Apr. 2007 (CEST)
Naja, im großen und ganzen ist die BKL so schon in Ordnung (denke ich). :-)
Was das „Todo“ angeht, so habe ich das mal eben korrigiert (siehe auch die BKLs dazu, in den anderen Sprachen). Denn eine Aufgabenliste (bzw. Todo-Liste) ist auch nur eine Form davon.
Dann W!B:, du hast ja teilweise recht, aber der Scheduler und die Tagesordnung sind nicht unbedingt Teil eines Kalenders. Denn eine Aufgabenliste (im allgemeinen) muß ja nicht immer (streng) termingebunden sein. Und was bitte ist denn daran so schlimm, wenn von einer BKL auf eine andere verwiesen wird?
Mit freundlichen Grüßen .. --Conrad (Diskussion) 12:48, 7. Apr. 2007 (CEST)
- stimmt, recht hast Du, passt wirklich, übrigens wär Programm eh der rechte platz da noch genauer über Aktionsprogramme zu schreiben (etwa den Fünf-Jahres-Plan..
- Chiananda: die Lösung, die diversen Agenden wie Eigennamen zu behandeln, ist höchst elegant
- schönes teil geworden, danke für das teamwork -- W!B: (Diskussion) 05:21, 9. Apr. 2007 (CEST)
Näher am Latein? (2009)
BearbeitenLateinisch heißt "agere" soviel wie "etwas tun, handeln", agenda ist ein prädikatives Gerundivum dazu, deswegen muss es übersetzt werden mit "was noch zu tun ist" oder "die Dinge, die noch zu tun sind", denn IMHO ist agenda eine Ellipse zu "(res) agenda (sunt)", aber dem Lateiner ist das eigentlich klar.
Das Problem hierbei ist, das viele Leute hineininterpretieren, dass dies irgendeine Reihenfolge impliziert ("Tagesordnung") das ist aber gerade nicht der Fall. Agenda ist schlicht das Lateinische Wort für eine "to-do-list".
Es kann sein, dass sich mittlerweile "Tagesordnung" als zweite Bedeutung etabliert hat, aber es ist eben eine zweite Bedeutung und sicherlich etwas anderes als die Urbedeutung, die keinerlei Gliederung oder Struktur im Sinn hatte.
--F GX (Diskussion) 16:59, 13. Feb. 2009 (CET)
- Eine Ellipse zu "res agenda sunt" kann es wohl nicht sein, entweder: "res agendae sunt" (was keine Erklärung für "agenda" ist) oder "res agenda est". Letzteres scheint mir möglich. Die Erklärung (vor meiner Änderung) im Artikel: "agendum" ist völliger Quatsch, weil das nicht die im Femininum Singular gebräuchliche Form "agenda" erklärt. Irgendeine Ellipse muss es auf jeden Fall sein, von "agendum" abgeleitet würde man ja "Agenda" im Plural gebrauchen. Andererseits halte ich die Verkennung eines Plurals beim geistigen Niveau unserer Politiker für durchaus möglich. Neulich hörte ich einen CSU-Politiker sagen, das (worüber er gefragt wurde; ein verfassungsmäßig nicht zustehender Lohn) sei ein Interna, und über dieses Interna wolle er nicht sprechen. Ich nehme an, dass er Internum meinte. Eine bereits in den Duden eingegangene Verkennung des Lateins ist das Wort "Plebs" im Maskulinum, wenn es die Bedeutung Pöbel hat; das korrekte Femininum wird nur österreichisch oder in der Bedeutung "armes Volk von Rom" gesehen. Fazit, das ich schon lange gezogen habe: Der Duden dient der Plebs, ist aber kein Maßstab mehr für Wissenschaftler. --Bachmai (Diskussion) 21:09, 25. Jun. 2011 (CEST)
- Vielleicht kommt das singularisch gebrauchte Wort "Agenda" auch vom Englischen rüber: die Engländer sagen ja auch: "visa" (Neutrum Plural) und benutzen es singularisch. Evtl. greift diese Schlamperei ins Deutsche über, wo dann aber zusätzlich aus einem Neutrum ein Femininum wird. --Bachmai (Diskussion) 21:18, 25. Jun. 2011 (CEST)
- Eine Parallele zu der obigen Äußerung eines Politikers bietet eine kürzlich festgestellte Bemerkung aus einem Diskussionskreis hochrangiger Banker (sinngemäß): Natürlich dürfe ein Banker am Jahresende "den üblichen Boni" bekommen, er habe sich "einen Boni" redlich versient. Geistiges Niveau wie oben! -- 83.215.147.30 (Diskussion) 19:28, 7. Mai 2012 (CEST)
Neutrum oder Femininum? (2013)
BearbeitenIst der Begriff nun ein Neutrum oder ein Femininum? Hier steht, dass es ein Neutrum ist, im wiktionary wird es als Femininum gekennzeichnet. (nicht signierter Beitrag von --84.60.97.112 (Diskussion) 11:18, 10. Aug. 2013)
Plural = Singular?
Bearbeiten"…im Deutschen jetzt als Femininum Singular gebraucht" Genau das ist eigentlich spannend, genau das wollte ich hier nachlesen. Leider wird es hier nur kurz und beschreibend erklärt.
Aber was heißt das nun? Wird das Wort Agenda (...-a!) im Deutschen als Singular gebraucht - und zwar fälschlich? Oder ist diese anfangs fälschliche Benutzung inzwischen so "eingedeutscht", dass es legitim und richtig ist? --82.82.75.91 (Diskussion) 05:50, 5. Nov. 2014 (CET)
- Ich habe die ausufernde Etymologie aufs Wesentliche zusammengekürzt – Details dazu gehören nicht auf Begriffsklärungsseiten, sondern in den Wiktionay-Eintrag… Gruß --Chiananda (Diskussion) 00:16, 7. Nov. 2014 (CET)
"Agenda" als politischer (Kampf)begriff
BearbeitenVor allem im amerikanischen Raum wird das Wort "Agenda" verwendet, um die Ziele einer Ideologie, Bewegung oder Partei als durchgeplantes Programm darzustellen; meistens in einem anprangernden Tonfall. (Beispiel: "Left/Right activists are trying to push their agenda through social media.") Eventuell könnte man darüber auch eine kurze Erklärung anfügen. - SwissChocolateSC (Diskussion) 11:27, 2. Sep. 2018 (CEST)