Diskussion:Alfa Molo
Sorry, die Änderungen
BearbeitenSorry, die Änderungen, vorgenommen wurden, entbehren jeder Grundlage. Alfa Yaya ist eine historische Person aus Guinea und meine Daten stimmen. --Conakry 21:52, 10. Okt. 2010 (CEST)
So, ich habe meine Version, die sich in Übereinstimmung mit gesichertem historischen Wissen (z. B. Paul Marty: L'Islam en Guinée : Fouta-Djallon, Editions Ernest Leroux. Paris. 1921. online unter http://www.webfuuta.net/bibliotheque/pmarty/tdm.html) und der englischen, französischen und der Fulfulde-Version befindet, wiederhergestellt. Ich werde sie bei Gelegenheit erweitern, zur Zeit habe ich wenig Zeit. --Conakry 22:09, 10. Okt. 2010 (CEST)
- Die habe die Version wieder hergestellt zu der Literatur (bei mir) vorliegt. Alles andere ist nicht belegt. --Atamari 22:13, 10. Okt. 2010 (CEST)
Martys Buch basiert auf seinen persönlichen Befragungen von Zeitzeugen. Der Alpha Yaya von Labé, von dem im Ausgangsartikel die Rede ist, ist ein guineischer Nationalheld. Das würde er kaum sein, wenn es sich um einen gambischen Mitläufer El Hadj Umaar Talls gehandelt hätte. --Conakry 22:39, 10. Okt. 2010 (CEST)
- Atamari meint wahrscheinlich diese Unterseite auf Französisch: Alfa Yaya, roi du Labé (Fouta-Djallon) --El bes 03:07, 11. Okt. 2010 (CEST)
Ich mache diesen Kindergarten nicht mit. Entweder stellt ein Admin die quellenbasierte Originalversion wieder her (und der französischsprachige Marty steht nicht im Widerspruch zu der englischen, französischen und Fulfuldeversion des Artikels) oder der geneigte Korigator sorgt mit seinem "Alfa Yaya, geboren als Molloh Egue" dafür, dass die Wikipedia weiter nicht ernstgenommen wird. Die Alfaya waren eine der Herrscherparteien im Fuuta (vgl. http://en.wikipedia.org/wiki/Alfaya_%28party%29 und http://en.wikipedia.org/wiki/Kingdom_of_Fouta_Djallon ), wenn Molloh Egue ein Sklave dieser Partei war, trug er auch deren Namen. Der zwischen 1850 und 1855 geborene Sohn des Herrschers Alfa Ibrahima Diallo erhielt den Taufnamen "Yaya" ("Lebender") und den den Beinahmen "Moodi" ("Schriftkundiger"). Kurz, für den Elefantenjäger Molloh Egue machen wir einen eigenen Eintrag und Alfa Yaya von Labé bekommt seinen alten Eintrag zurück, der nach und nach erweitert wird. Zur Quellensituation: die "Historical Dictionaries" gelten unter Fachleuten als zweifelhaft. --Conakry 11:30, 11. Okt. 2010 (CEST)
- Wenn das Problem darin besteht, dass es zwei historische Personen sind, die teilweise mit dem selben Namen bezeichnet werden, dann ist der Streit ja komplett sinnlos. Eine Begriffserklärung und fertig, wär die Lösung. --El bes 15:45, 11. Okt. 2010 (CEST)
- Das sehe ich auch so. Daß beide in der Begriffsklärung genannt werden, würde auch der Gefahr vorbeugen, daß jemand anders ebenfalls beide Personen verwechselt. Kersti 01:31, 13. Okt. 2010 (CEST)
Tata (Befestigung)
BearbeitenMit Tata ist wohl Tato (Festung) gemeint, oder? SIehe auch Liste historischer Forts und Tatos von Gambia. --Atamari (Diskussion) 18:09, 3. Nov. 2021 (CET)
- Danke für den Hinweis. In meinen französischsprachigen Quellen ist immer von Tata die Rede. Siehe auch Senegalesisches Tata bei Chasselay. Vielleicht empfiehlt sich eine Weiterleitung oder ein kurzer Artikel mit gegenseitiger Verlinkung. --Brühl (Diskussion) 14:54, 4. Nov. 2021 (CET)
- Ich habe das erst mal so umgesetzt. Die Beste Schreibung hier in der deutschsprachigen Wiki ist nicht immer leicht zu bestimmen. Ähnlich wie ein Abschnitt tiefer (Fula). Ist die Umsetzung der BKS i.o. @Jesi:? --Atamari (Diskussion) 15:21, 4. Nov. 2021 (CET)
- p.s. den Artikel Senegalesisches Tata bei Chasselay kannte ich noch nicht. Zweifel aber den Satz "In Westafrika bedeutet Tata so viel wie „Streifen heiliger Erde“, wo man die im Kampf gefallenen Krieger beerdigt. " an, der passt nicht zum Festungsbau. Kannst du dort mal in den frz. Quellen schauen? --Atamari (Diskussion) 15:29, 4. Nov. 2021 (CET)
- Der Eintrag in die BKS Tata ist soweit erst einmal ok. Aber es scheint wirklich so zu sein, dass "Tata" angebrachter ist, siehe dazu fr:Tata (fortification), auch die Google-Suche liefert ziemlich eindeutig Tata vs. Tato. Es scheint darauf hinauszulaufen, Tato (Festung) auf Tata (Festung) (
oder vielleicht besser "Festungsform"?"Festung" korrespondiert z.B. mit Bastei (Festung)) zu verschieben, dann klappts auch mit den Interwikis. -- Jesi (Diskussion) 15:46, 4. Nov. 2021 (CET)- Ich glaube fr:Tata (fortification) und die spanische Variante kannte ich nicht, sie sind auch nach der deutschrachigen Version (Juli 2011) entstanden. --Atamari (Diskussion) 15:55, 4. Nov. 2021 (CET)
- Ich hab die jetzt erst einmal in Wikidata zusammengeführt. Ob das Lemma auf "-o" bleibt oder auf "-a" verschoben wird, sollte mal noch diskutiert werden. -- Jesi (Diskussion) 18:01, 4. Nov. 2021 (CET)
- Ich glaube fr:Tata (fortification) und die spanische Variante kannte ich nicht, sie sind auch nach der deutschrachigen Version (Juli 2011) entstanden. --Atamari (Diskussion) 15:55, 4. Nov. 2021 (CET)
- Der Eintrag in die BKS Tata ist soweit erst einmal ok. Aber es scheint wirklich so zu sein, dass "Tata" angebrachter ist, siehe dazu fr:Tata (fortification), auch die Google-Suche liefert ziemlich eindeutig Tata vs. Tato. Es scheint darauf hinauszulaufen, Tato (Festung) auf Tata (Festung) (
- p.s. den Artikel Senegalesisches Tata bei Chasselay kannte ich noch nicht. Zweifel aber den Satz "In Westafrika bedeutet Tata so viel wie „Streifen heiliger Erde“, wo man die im Kampf gefallenen Krieger beerdigt. " an, der passt nicht zum Festungsbau. Kannst du dort mal in den frz. Quellen schauen? --Atamari (Diskussion) 15:29, 4. Nov. 2021 (CET)
- Ich habe das erst mal so umgesetzt. Die Beste Schreibung hier in der deutschsprachigen Wiki ist nicht immer leicht zu bestimmen. Ähnlich wie ein Abschnitt tiefer (Fula). Ist die Umsetzung der BKS i.o. @Jesi:? --Atamari (Diskussion) 15:21, 4. Nov. 2021 (CET)
- Darf ich darum bitten, jetzt keine weiteren Schnellschüsse. Ich habe vor, dafür eine Lösung zu finden, zumal auch Tata (Palast) konkret für eine befestigte Struktur (in Zentralafrika) steht. Aber das ist ein neues Fass, und ich habe nicht gerne mehrere zugleich geöffnet. Das hat jetzt so viel Jahre Zeit gehabt, da kommt es jetzt auch nicht auf ein paar Wochen an. Übrigens hier zwei englischsprachige Fundstellen für local sites, known as tata, which were fortified strongholds und für The term tata is a Western Malinke word designating a fortified political and military centre, nur damit ich sie später nicht lange wieder suchen muss. --Brühl (Diskussion) 18:44, 4. Nov. 2021 (CET)
- Das mit dem zu Ende arbeiten kenne ich auch, deswegen habe ich den Weg hier über die Diskussionsseite gewählt. Frohes schaffen ... --Atamari (Diskussion) 20:19, 4. Nov. 2021 (CET)
- Gibt es denn den geringsten Anhaltspunkt, dass der Inhalt des jetzigen Artikels Tato (Festung) etwas etwas anderes ist, als was mit Tata (Festung) gemeint sein soll? Wenn nein (und danach sieht es mMn klar aus, ich hab ja oben die entsprechenden Hinweise verlinkt), dann ist doch die Linkumleitung vorn richtig und es geht hier doch nur um das Lemma. Und wenn das "Tata" sein soll, dann wird eben der jetzige Artikel von "Tato (Festung)" nach "Tata (Festung)" verschoben. Da muss ja kein neuer Artikel entstehen. Wenn es zu dem einen oder anderen Lemma noch andere Bedeutungen gibt, bekommen die eben andere Klammerzusätze und werden in die entsprechenden BKS eingetragen. -- Jesi (Diskussion) 17:59, 5. Nov. 2021 (CET)
- Das mit dem zu Ende arbeiten kenne ich auch, deswegen habe ich den Weg hier über die Diskussionsseite gewählt. Frohes schaffen ... --Atamari (Diskussion) 20:19, 4. Nov. 2021 (CET)
Fula/Peul
BearbeitenDie Begriffe Fula und Peul werden beide im Text genutzt, sie sind synonym. Fula ist m.M. geläufiger, bei Peul muss ich nachdenken was gemeint ist. --Atamari (Diskussion) 18:14, 3. Nov. 2021 (CET)
- Habe einfach die Bezeichnung aus den Quellen übernommen. Für den Fall einer Recherche ist das sicher von Vorteil. Übrigens ist in den Quellen auch von Malinké die Rede anstatt von Mandinka. Die sind offenbar nicht synonym. --Brühl (Diskussion) 15:09, 4. Nov. 2021 (CET)
- In erster Linie sollte in einem Artikel der gleiche Begrff verwendet werden. Welcher genau ist nicht einfach zu bestimmen, ich bevorzuge in Gambia-Artikel "Fula" (bzw. Fulani), weil das geläufiger ist (mir? bzw in den Quellen zu Gambia). Die Fula sind auch bis Nigeria verbreitet. Bei Mandinka/Malinké bin ich mir auch nicht sicher, vor ca. 1 bis 2 Jahren gab es Überlegungen zur Redundanz - ich konnte auch nichts beisteuern, ob es zwei nahe verwandte Välker oder nur zwei Schreibweisen sind (Mandingo gibt es auch als Schreibvariante). --Atamari (Diskussion) 15:26, 4. Nov. 2021 (CET)
Weiteres zu Schreibweise: Du hast die Schreibung von Fulladu nach Fouladou geändert, die Schreibung Fouladou ist in Gambia unbekannt. --Atamari (Diskussion) 15:32, 4. Nov. 2021 (CET)
- Die französischsprachigen Quellen sind ergiebiger, dort heißt es Fouladou, und der Kern des Staates ist die heutige Region Kolda in der Casamance mit Ausweitung nach Süden bis zum Rio Geba und nach Norden bis zum Gambia. Einen Artikel dazu habe ich schon im Hinterkopf. Aber erst mal habe ich bei Alfa Molo (auch schwierig, eine Schreibweise zu finden) einen vorläufigen Abschluss vor mit Löschung des Projekthinweises. --Brühl (Diskussion) 16:13, 4. Nov. 2021 (CET)
- Zumindest gibt es die WP-Artikel en:Fuladu und fr:Fouladou. Die französische Schreibweise ist sicher wegen der französischen Aussprache in dieser Form verändert. -- Jesi (Diskussion) 17:02, 4. Nov. 2021 (CET)
- Siehe auch Fulladu West, heutiges Distrikt in Gambia. --Atamari (Diskussion) 20:18, 4. Nov. 2021 (CET)
- Zumindest gibt es die WP-Artikel en:Fuladu und fr:Fouladou. Die französische Schreibweise ist sicher wegen der französischen Aussprache in dieser Form verändert. -- Jesi (Diskussion) 17:02, 4. Nov. 2021 (CET)