Diskussion:Am Sonntag bist du tot
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Maresa63 in Abschnitt Indirektes vs. direktes Zitat
Dieser sei inzwischen jedoch tot.
BearbeitenWer ist tot?-- MacCambridge (Diskussion) 22:06, 29. Okt. 2014 (CET)
- Ah, der andere Geistliche. Ich hatte "jeden ... von einem anderen Geistlichen" verstanden, dass es immer ein anderer, also verschiedene waren. Ich streich drum mal "andere". -- MacCambridge (Diskussion) 22:08, 29. Okt. 2014 (CET)
Indirektes vs. direktes Zitat
BearbeitenDer Tagesspiegel zieht eine negative Bilanz: „Trotz seiner zumindest inspirierenden Prämisse dümpele der Film bald verblüffend vor sich hin, drifte sogar mehr und mehr in Richtung Komödienstadl. Die Bedrohung rücke in den Hintergrund, an ihre Stelle träten platte Gags und Sinnsprüche des gerne philosophierenden Priesters.“[12]
- Sollte ein zusammenfassendes indirektes Zitat nicht ohne Anführungszeichen auskommen? Vielleicht könnte man auch ein direktes, wenn auch gestrafftes, Zitat draus machen. --Maresa63 Talk 22:38, 10. Dez. 2015 (CET)