Diskussion:Apertium
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 2001:67C:2D50:0:3073:2ED0:3925:8731 in Abschnitt Unvollständiger Satz?
Wien denn nun?
BearbeitenDer Satz
"Apertium ist eine Maschinenübersetzungs-Software, die früher einmal durch Finanzierung der spanischen Regierung und der autonomen Region Katalonien an der Universität Alicante entwickelt wird"
ist meines Erachtens syntaktisch/zeitlich nicht konsistent: "... früher einmal ... wird." Sollte das nicht besser "wurde" heißen? Hella (nicht signierter Beitrag von 80.132.78.189 (Diskussion) 15:44, 3. Mär. 2016 (CET))
- Offenbar wurde das schon geändert - erledigt. (nicht signierter Beitrag von 2001:67C:2D50:0:3073:2ED0:3925:8731 (Diskussion) 11:09, 7. Mär. 2021 (CET))
Unvollständiger Satz?
BearbeitenIm 2. Absatz steht:
Apertium benutzt Transduktoren für alle lexikalisch Umformungen.
Das liest sich so sehr unvollständig. Aber wie muss der Satz richtig lauten? Spekulation: " ...für alle lexikalischen Umformungen." --Rue
- Ich hab das jetzt einfach geändert; passt so und stimmt so hoffentlich --Rue (nicht signierter Beitrag von 2001:67C:2D50:0:3073:2ED0:3925:8731 (Diskussion) 11:13, 7. Mär. 2021 (CET))