Diskussion:Ashiarai Yashiki
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Horst Gräbner in Abschnitt Anmerkung
Anmerkung
BearbeitenIn der Literatur (unter anderem: Richard Freeman: The Great Yokai Encyclopaedia: The A-Z of Japanese Monsters. CFZ Press, Myrtle Cottage, Bideford 2010, ISBN 978-1-905723-54-6, S. 54.) wird das Yōkai auch Ashiaraiyashiki geschrieben; das sollte zumindest als Alternativschreibung erwähnt werden. Die deutsche Übersetzung erscheint mir mit „Haus des Fußwaschens“ treffender. Das Grundstück im Stadtteil Honjo war sicher kein „königliches“, wenn dann ein shōgunales. Aber selbst das erscheint mir unwahrscheinlich. Im Freeman steht, dass es das Haus eines Gefolgsmannes des Shōgun, also eines Hatamoto-Samurai, namens Ajino gewesen war. Viele Grüße. --Horst Gräbner (Diskussion) 19:14, 24. Jun. 2014 (CEST)