Diskussion:Astrea placata
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Rodomonte in Abschnitt Kategorisierte Weiterleitungen
Kategorisierte Weiterleitungen
BearbeitenUm spezifischere Verlinkungen zu ermöglichen, wurden für alle enzyklopädisch relevanten Vertonungen kategorisierte Weiterleitungen eingerichtet. In alphabetischer Reihenfolge der Komponisten-Nachnamen sind dies:
- Astrea placata (Anton von Sachsen), Serenata von Anton, König von Sachsen (1785)
- Astrea placata (Breunig), Serenata von Johann Michael Breunig (1742)
- Astrea placata (Majo), Serenata von Gian Francesco de Majo (1760)
- Astrea placata (Mango), Intermezzo von Girolamo Mango (1765)
- Astrea placata (Predieri), Serenata von Luca Antonio Predieri (1739)
- Astrea placata (Sarti), Serenata von Giuseppe Sarti (1760)
- Astrea placata (Schürer), Serenata von Johann Georg Schürer (1746)
- Astrea placata (Traetta), Serenata von Tommaso Traetta (1770)
Bitte darauf statt auf den Librettoartikel oder die Begriffklärungsseite verlinken. --Rodomonte (Diskussion) 13:48, 13. Okt. 2020 (CEST)
Material aus De Majos "Astrea" in Mozarts "Idomeneo"
BearbeitenDieser Hinweis bezieht sich worauf genau?--Nolispy (Diskussion) 18:33, 5. Jul. 2016 (CEST)
- @Nolispy: Das stammt aus dem Einzelnachweis 18 (haendelforever.com): „Mozart abbia potuto utilizzare materiale di lui in certe arie femminili dell'IDOMENEO.“. Auch Hermann Abert (Einzelnachweis 19) weist auf die Einflüsse von de Majos Komposition auf Mozart hin (mit Notenbeispielen). Konkreter kann es ich leider nicht sagen, da die mir vorliegenden Quellen nicht mehr hergeben. --Rodomonte (Diskussion) 23:39, 5. Jul. 2016 (CEST)
- Also zwischen Formmodell und Materialübernahme besteht ein Unterschied. Haendelforever.com kann ich nicht mehr aufrufen, aber ich glaube, daß die Formulierung entsprechend abgeändert werden sollte. Ich habe den Abert nur überflogen - geht es da um Gestaltungsparallelen oder wirkliche Materialübernahme?--Nolispy (Diskussion) 16:16, 6. Jul. 2016 (CEST)
- Bei mir funktioniert der Link noch: [1] Da ist klar von Materialübernahme die Rede. Ich habe den Satz oben zitiert. Abert schreibt dagegen von stilistischen Einflüssen. Allerdings bin ich mir im Nachhinein nicht mehr so sicher über die Zitierfähigkeit von handelforever.com. Ich werde mir das noch einmal überlegen und weitere Quellen suchen, um Näheres herauszufinden. --Rodomonte (Diskussion) 16:59, 6. Jul. 2016 (CEST)
- Böhmer bringt einige Bsp. für stehende musikalische Formeln und Floskeln, mit denen Mozart Raaff bedient hat; aber ohne einen genauen Nachweis von Haendelforever erscheint es mir persönlich fragwürdig, daß Mozart aus einer 20 Jahre alten Komposition etwas in Idomeneo übernommen haben soll. Wenn doch, wie spannend! Aber was genau soll es denngewesen sein? Kannst du das da herauslesen?--Nolispy (Diskussion) 18:33, 6. Jul. 2016 (CEST)
- Anton Raaff ist auf jeden Fall der Schlüssel. Er hat bei der Uraufführung von Majos Astrea placata mitgesungen[2] und auch 1780 bei der Komposition des Idomeneo mitgewirkt. Er war eng mit Mozart befreundet und hat bei der Uraufführung die Titelrolle gesungen (vgl. z.B. Julian Rushton: Master Musicians – Mozart, S. 80 ff). Soweit ist das also auch in neueren Quellen belegbar. Nur über Material-Übernahmen habe ich anderweitig noch nichts gefunden. Ich suche aber noch weiter. handelforever.com schreibt ja von „certe arie femminili“, also von Arien für Frauen und nicht für die von Raaff gesungene Titelrolle. Das ist schon ziemlich konkret, und auch die Formulierung „si ritiene“ („man nimmt an“) deutet auf eine andere Quelle hin, die da genutzt (aber leider nicht angegeben) wurde. --Rodomonte (Diskussion) 23:28, 7. Jul. 2016 (CEST)
- Wenn sich in der Literatur keine so expliziten Hin- und Nachweise finden lassen, könnte man wenigstens im Rahmen der Diskussion eigene Vergleiche anstellen. Da in beiden Stücken je nur zwei weibliche Rollen vorkommen, nimmt es vielleicht auch nicht viel Zeit in Anspruch, etwaige Parallelen, Entsprechungen, Muster etc zu finden. Das Wochenende könnte man sich so bis Sonntagabend vertreiben.--Nolispy (Diskussion) 01:09, 9. Jul. 2016 (CEST)
- Ich habe leider momentan nur sehr wenig Zeit übrig. Außerdem wäre es ja Theoriefindung. Gestern habe ich in der Bibliothek noch auf die Schnelle einige Mozart-Biographien durchforstet, aber nichts in der Richtung gefunden. Vermutlich habe ich erst in drei Wochen wieder mehr Zeit dazu. Bis dahin ich den Text wohl ändern und auf das aus neuerer Literatur Belegbare reduzieren. --Rodomonte (Diskussion) 17:50, 9. Jul. 2016 (CEST)
- Wenn sich in der Literatur keine so expliziten Hin- und Nachweise finden lassen, könnte man wenigstens im Rahmen der Diskussion eigene Vergleiche anstellen. Da in beiden Stücken je nur zwei weibliche Rollen vorkommen, nimmt es vielleicht auch nicht viel Zeit in Anspruch, etwaige Parallelen, Entsprechungen, Muster etc zu finden. Das Wochenende könnte man sich so bis Sonntagabend vertreiben.--Nolispy (Diskussion) 01:09, 9. Jul. 2016 (CEST)
- Anton Raaff ist auf jeden Fall der Schlüssel. Er hat bei der Uraufführung von Majos Astrea placata mitgesungen[2] und auch 1780 bei der Komposition des Idomeneo mitgewirkt. Er war eng mit Mozart befreundet und hat bei der Uraufführung die Titelrolle gesungen (vgl. z.B. Julian Rushton: Master Musicians – Mozart, S. 80 ff). Soweit ist das also auch in neueren Quellen belegbar. Nur über Material-Übernahmen habe ich anderweitig noch nichts gefunden. Ich suche aber noch weiter. handelforever.com schreibt ja von „certe arie femminili“, also von Arien für Frauen und nicht für die von Raaff gesungene Titelrolle. Das ist schon ziemlich konkret, und auch die Formulierung „si ritiene“ („man nimmt an“) deutet auf eine andere Quelle hin, die da genutzt (aber leider nicht angegeben) wurde. --Rodomonte (Diskussion) 23:28, 7. Jul. 2016 (CEST)
- Böhmer bringt einige Bsp. für stehende musikalische Formeln und Floskeln, mit denen Mozart Raaff bedient hat; aber ohne einen genauen Nachweis von Haendelforever erscheint es mir persönlich fragwürdig, daß Mozart aus einer 20 Jahre alten Komposition etwas in Idomeneo übernommen haben soll. Wenn doch, wie spannend! Aber was genau soll es denngewesen sein? Kannst du das da herauslesen?--Nolispy (Diskussion) 18:33, 6. Jul. 2016 (CEST)
- Bei mir funktioniert der Link noch: [1] Da ist klar von Materialübernahme die Rede. Ich habe den Satz oben zitiert. Abert schreibt dagegen von stilistischen Einflüssen. Allerdings bin ich mir im Nachhinein nicht mehr so sicher über die Zitierfähigkeit von handelforever.com. Ich werde mir das noch einmal überlegen und weitere Quellen suchen, um Näheres herauszufinden. --Rodomonte (Diskussion) 16:59, 6. Jul. 2016 (CEST)
- Also zwischen Formmodell und Materialübernahme besteht ein Unterschied. Haendelforever.com kann ich nicht mehr aufrufen, aber ich glaube, daß die Formulierung entsprechend abgeändert werden sollte. Ich habe den Abert nur überflogen - geht es da um Gestaltungsparallelen oder wirkliche Materialübernahme?--Nolispy (Diskussion) 16:16, 6. Jul. 2016 (CEST)