Diskussion:Attricourt
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Stanzilla in Abschnitt cortem ist nicht altfranzösisch
cortem ist nicht altfranzösisch
BearbeitenSondern lateinisch: vergleiche Toponymie genénérale Band 2 S. 731 Und ist doch auch logisch denn es hat sich aus curtis entwickelt curt entwickelt. Im Mittellateinischen wurde das u zum o Lexicon MEediae Latinitatis Ich sah das grad durch Zufall, weil ich gucken wollte, ob wir für die Ortsnamensendung einen Artikel haben und mir wurde ungefähr schlecht. Steht ja nicht nur in diesem Artikel, dass das altfranzösisch sei. Einfach gar nichts schreiben wenn man nicht weiss, was es bedeutet.--Stanzilla (Diskussion) 12:35, 2. Jul. 2013 (CEST)