Unterstützung gesucht zum Lemma-Versetzen => Baskaran A.

Bearbeiten

Warum nur in der deutschen Version das Lemma B. heissen sollte und der junge Mann nicht mit vollem Vornamen in Erscheinung tritt, abseits aller Regeln (außer man ist vielleicht als W. Eugene Smith berühmt geworden) so nie auf und ist mir deshalb schleierhaft. Wenn man so arm ist, dass man nur einen Vornamen hat, muss er doch wohl ausgeschrieben werden, v.a. um auffindbar zu sein. Leider ist mir auch unbekannt, wie man von B. Adhiban eine Weiterleitung auf das dann neue richtige Lemma Baskaran Adhiban legt, in das der Inhalt verpflanzt werden sollte. Aber es gibt ja geübte mit-WikipedianerInnen....seid mutig! Danke&Gruß --84.176.143.139 12:45, 6. Mär. 2017 (CET)Beantworten

Lies dir doch bitte Wikipedia:Namenskonventionen/Indien#Personennamen im Artikel durch - südindische Namen werden genau in dieser abgekürzten Form wiedergegeben, eine Verschiebung auf das falsche Lemma Baskaran Adhiban ist nicht angebracht.--91.62.11.1 18:08, 6. Mär. 2017 (CET)Beantworten