Diskussion:Betriebswirtschaftslehre
Betriebswirtschafts-Buch bei wikibooks
BearbeitenHallo, den ersten Teil dieses Artikels habe ich unverändert in mein Betriebswirtschaft-Buch bei wikibooks übernommen. Ich höre gerade, daß es zum "guten Ton" gehört, daß wir Wikibookianer uns Wikipedianer darauf hinzuweisen. Ist also hiermit geschehen... ;-) Beste Grüße --Dr. Gert Blazejewski 20:42, 4. Jul 2006 (CEST)
Enger Fokus auf Deutschland
BearbeitenWarum verzichten die Autoren vollkommen auf Bezüge, Literatur- und Forschungshinweise aus anderen Kultur- oder Sprachbereichen? BWL ist ein Thema, dass sich soziokulturell differenziert entwickelte und darum gäbe es sinn- und wertvolle Bezüge für einen Artikel in Deutsch auch aus dem Kulturraum von Öesterreich und der Schweiz! --Cosy-ch (Diskussion) 21:16, 22. Mai 2012 (CEST)
2 Fragen/Hinweise
Bearbeiten1.) Ist die Übersetzung im ersten Satz der Einleitung „Die Betriebswirtschaftslehre (BWL) (englisch: Business Administration)“ richtig? 2.) Diese Überschrift unter Gliederung kann kaum so stimmen: „Funktionale Betriebswirtschaftslehren sind:“, denn was dort folgt sind größtenteils schlicht Unternehmensbereiche und keine Lehren. Die Überschrift könnte richtiger lauten: „Funktionale Betriebswirtschaftslehren betreffen diese Bereiche:“ - --Horst bei Wiki (Diskussion) 19:34, 26. Aug. 2012 (CEST)
business administration übersetzung
BearbeitenKann auch mit Unternehmensverwaltung übersetzt werden. Im MBA wiederum bedeutet B.A. dann soviel wie das gesamte Feld, welches von Manager beackert werden kann. Diese Unterschiede und Gemeinsamkeiten wären durchaus noch besser auszuarbeiten. -- kakau (Diskussion) 15:59, 3. Apr. 2014 (CEST)
Abschnitt Ausbildung konkretisieren
BearbeitenDer Abschnitt Ausbildung kommt hier recht kurz. Trotzdem wird kontext- und quellenlos auf z.B.: "Eine Möglichkeit zur Grundlagenbildung bietet der Economist Pass – University/Further Education." verwiesen. Dies sollte gelöscht oder überarbeitet werden. --Sciencetune (Diskussion) 09:41, 23. Nov. 2022 (CET)
Übersetzung BWL als "business economics"
BearbeitenEs gibt zumindest drei Wörter, mit denen man BWL ins Englische übersetzen könnte:
- business economics
- business studies
- business administration
Ich war verwundert darüber, dass man sich hier für "business economics" entschieden hat. Wenn ich mir die Artikel in der englischsprachigen Wikipedia anschaue, scheint am ehesten "business studies" zu passen. Wenn ich mir universitäre Studiengänge anschaue, scheint am Besten "business administration" zu passen. Vielleicht wäre es am besten, die Übersetzung ganz rauszunehmen, wenn es keine eindeutige Übersetzung gibt. Hierfür plädiere ich an dieser Stelle. Meinungen? --Mathze (Diskussion) 21:52, 22. Dez. 2024 (CET)