Diskussion:Białowieża-Urwald

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Fährtenleser in Abschnitt Belowescher Heide

"...dank der Ablagerungen verwesender Bäume.": Ich hab das mal einfach geändert. "Verwesen" ist ein Begriff, der Fleisch vorbehalten ist; Pflanzenteile verrotten.

Belowescher Heide

Bearbeiten

Das klingt aber arg zünftig. Es hat so einen Ostlandreiter-Unterton, um es zurückhaltend zu sagen ("Theo, wir fahrn nach Litzmannstadt"). Aber eine der dort heimischen Sprachen (weißrussisch, polnisch oder gar russisch) und daher den örtlich zuständigen Ortsnamen zu verwenden ist ja deutschen Lesern & Ohren hier wieder mal unzumutbar, wies aussieht. Schwarzbraun bleibt die Haselnusz. --88.217.123.126 08:57, 17. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Frage: Wie nennt man denn auf Polnisch beispielsweise die Lüneburger Heide?
Antwort: hier
Wo ist das Problem?
2A02:908:2616:4840:C0BD:6C08:D009:51B5 19:49, 27. Feb. 2023 (CET)Beantworten
Das frage ich mich auch, denn das Lemma heißt ja nicht Belowescher Heide, sondern Białowieża-Urwald. Dass da eine deutsche Übersetzung steht, kann man halten wie man will. --Fährtenleser (Diskussion) 06:50, 28. Feb. 2023 (CET)Beantworten

Menge Holzeinschlag

Bearbeiten

Mit dem Problem des Holzeinschlages in den letzten Jahren. Wie viel wurde dann denn gerodet? Und was ist das in Prozent? --Eibbloff (Diskussion) 16:26, 18. Apr. 2018 (CEST)Beantworten

@Eibbloff Das EuGH-Urteil ist diesbezüglich sehr informativ. --Kiepski1 (Diskussion) 18:22, 19. Aug. 2018 (CEST)Beantworten

Abgrenzung des Nationalparks von der übrigen Belowescher Heide und Informationen zur weißrussischen Parkverwaltung wünschenswert

Bearbeiten

Schön wäre es, wenn jemand eine Karte zur Abgrenzung des Nationalparks von dem übrigen Gebiet der Belowescher Heide einfügen könnte. Gut wäre auch, mit einigen Worten auf die weißrussische Parkverwaltung einzugehen. (nicht signierter Beitrag von 2003:D4:DF16:1000:D8A8:23CF:57BF:F12F (Diskussion) 22:34, 28. Dez. 2021 (CET))Beantworten