Diskussion:Bilabial
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Szigeti in Abschnitt Bilabialer Approximant
kann jemand nachvollziehen, was dieser Miniartikel sagen will. Gibz es acuu monolabial, wenn ja wären diese Begriffe vielleicht besser in einem Artikel Phonetik oder ähnlich aufgehoben Pm 11:29, 8. Apr 2004 (CEST)
- Audiodatei als Beispiel wäre toll. Wäre doch machbar, oder? --Schandolf 14:32, 25. Okt 2005 (CEST)
- Wie willst du etwas nur mit einer Lippe aussprechen?--Explosivo (Diskussion) 23:13, 11. Nov. 2013 (CET)
zweiter satz
Bearbeitenirgendwas stimmt da nicht:
"[...] Früher im Mittelhochdeutschen bilabiales w heute noch z. B. im Bairischen (z. B. bairisch gesprochen Wasser)."
da ich den sinn des satzes nicht verfolgen konnte, wäre ich für eine korrektur von jemandem, der die information in diesem satz ermitteln kann, dankbar. 87.177.255.82 19:47, 8. Feb. 2009 (CET)
kann anscheinend niemand. Vielleicht sagt man ja "basser" --Van Peter 19:38, 10. Nov. 2009 (CET)
Bilabialer Approximant
Bearbeiten- Wenn das IPA-Zeichen noch nicht vereinbart ist, ist es heikel, wenn WP ein Zeichen einführt, was noch dazu nicht gerade selbsterklärend ist.
- Wenn ich die Beschreibung des Lautes richtig verstanden habe, entspricht er etwa der niederländischen Aussprache des Buchstabens w. Dann wäre es naheliegend, ein Zeichen zu kreieren, das diesen Buchstaben enthält, statt einen Konsonanten mit einem Vokalzeichen darzustellen.--Ulamm (Diskussion) 00:18, 20. Jan. 2014 (CET)
- Wenn das IPA-Zeichen noch nicht vereinbart ist, ist es heikel, wenn WP ein Zeichen einführt, was noch dazu nicht gerade selbsterklärend ist. – Das ist natürlich Quatsch. Die Internationale Lautschrift hat für die bilabialen Frikative eigene Zeichen. Siehe die Tabelle!. Der Approximant ist das griech. Beta. (nicht signierter Beitrag von Szigeti (Diskussion | Beiträge) 19:02, 23. Mai 2014 (CEST))