Diskussion:Birth/rebirth
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von César in Abschnitt Filmtitel
Filmtitel
BearbeitenMir ist der Film gestern bei der Komplettierung der Independent Spirit Awards 2024 aufgefallen. In der Infobox wird der Titel mit birth/rebirth angegeben. Das Lemma selbst lautet aber Birth/rebirth. Welche Ansetzung ist die richtige? Viele Grüße und nichts für ungut, --César (Diskussion) 10:33, 20. Dez. 2023 (CET)
- Gute Frage. Mal findet man den Film unter Birth/rebirth, mal unter birth/rebirth und manchmal auch unter Birth/Rebirth. Ich hatte gehofft, den Film irgendwann mal im LdiF zu finden, das hinkt aber wieder hinterher...--IgorCalzone1 (Diskussion) 10:49, 20. Dez. 2023 (CET)
- Vielleicht kann man sich hinter die Ansetzung des Fantasyfilmfests klemmen? Allerdings ist die Seite für die diesjährige Auflage schon offline. Im Artikel selbst wird als Zeitform noch Futur I benutzt. Ist der Film tatsächlich dort bzw. in London vorgestellt worden? --César (Diskussion) 10:59, 20. Dez. 2023 (CET)
- Die schreiben dort blöderweise alle Filmtitel konsequent klein. --IgorCalzone1 (Diskussion) 11:00, 20. Dez. 2023 (CET)
- Ich würde vorschlagen, die Ansetzung des amerikanischen Verleihs zu übernehmen. Scheint mir im aktuellen Fall auch die beste Variante zu sein (IFC Films legt im Gegensatz zum FFF Wert auf Orthographie, siehe hier ;-)). Viele Grüße, --César (Diskussion) 11:12, 20. Dez. 2023 (CET)
- Die schreiben dort blöderweise alle Filmtitel konsequent klein. --IgorCalzone1 (Diskussion) 11:00, 20. Dez. 2023 (CET)
- Vielleicht kann man sich hinter die Ansetzung des Fantasyfilmfests klemmen? Allerdings ist die Seite für die diesjährige Auflage schon offline. Im Artikel selbst wird als Zeitform noch Futur I benutzt. Ist der Film tatsächlich dort bzw. in London vorgestellt worden? --César (Diskussion) 10:59, 20. Dez. 2023 (CET)