Diskussion:Borowa (Długołęka)
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Wietek in Abschnitt Änderungen von Wietek
Änderungen von Wietek
Bearbeiten1. "Borowa, używana także nazwa Borowa Oleśnicka" so steht es in der polnischen Wiki zu diesem Ort. Es ist im Polnischen also durchaus die Bezeichung Borowa Oleśnicka für das Örtchen gebräuchlich. Kann man sich nun drüber streiten ob man streng normativ vorgeht oder dem ortsüblichen Sprachgebrauch folgt (wie es beispielsweise der Duden für die deutsche Sprache zumeist tut).
2. Luxushotel ist für mich keine Reklamekategorie, sondern eine Preiskategorie.
3. "Selbst schreiben macht glücklich" ist mein Motto.
- Also hier pl:Borowa Oleśnicka wird es für die Bahnstation angegeben und Luxushotel kann durchaus als Reklame verstanden werden. Streiten muss man deshalb nicht. --Wietek (Diskussion) 09:19, 17. Jul. 2022 (CEST)