Diskussion:Branchweiler
Übersetzung richtig?
BearbeitenStimmt die Übersetzung? "archidapifer elect." würde ich mit "Erztruchsess und Kurfürst" übersetzen (elector=Kurfürst). Wo das "utri." hinkommt, weiss ich auch nicht so recht. "Beiderseits des Rheins" oder "Beider Bayern" (Bayern-München und Bayern-Landshut) wäre möglich. Bei dem utri besteht Unsicherheit, aber ein "erwählter Truchsess" ist ganz sicher falsch... --88.64.8.121 23:55, 25. Jan. 2009 (CET)
- . Dieser Punkt ist erledigt. -- OkC47 (Diskussion) 11:54, 31. Aug. 2015 (CEST)
Verwechselung: Stadtteil "Branchweiler" mit dem namensgebenden "Branchweilerhof"
BearbeitenHier liegt eine Verwechselung vor. Der Stadtteil von Neustadt heißt "Branchweiler" nach dem namensgebenden "Branchweilerhof". Der "Branchweilerhof" selbst, wie es richtig beschrieben ist, ein ehemaliger Gutshof und Weiler.
Hintergrund ist, dass die frühere Bezeichnung "Neustadt-Ost" negativ besetzt war. (nicht signierter Beitrag von Luke-164 (Diskussion | Beiträge) 22:20, 9. Mär. 2014 (CET))
- . Dieser Punkt ist erledigt durch Verschiebung nach OkBranchweiler, Branchweilerhof bleibt als Weiterleitung erhalten. --C47 (Diskussion) 10:55, 30. Aug. 2015 (CEST)
Erwähnung Heidmühle
BearbeitenBranchweilerhof und Branchweiler ist ein schwieriges Thema. Ich würde aber die Heidmühle vom Branchweilerhof wieder trennen. Die Heidmühle hat meiner Kenntnis nach in neuerer Zeit (seit 1815) nicht zu Branchweilerhof bzw. Winzingen gehört, und lag nicht auf Winzinger Gemarkung, sondern Neustadter Gemarkung. Es müsste irgendwie besser zwischen dem heutigen Begriff Branchweiler und dem Branchweilerhof unterschieden werden, siehe z.B. http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0005/bsb00052489/images/index.html?id=00052489&groesser=&fip=193.174.98.30&no=&seite=427 Die Bezeichnung Branchweiler wurde wohl erst wieder in neuerer Zeit ( etwa 1980er und 2010er Jahre) ins Gespräch gebracht. Eleutheria (Diskussion) 22:37, 25. Jul. 2015 (CEST)
- . Dieser Punkt ist erledigt. -- OkC47 (Diskussion) 11:54, 31. Aug. 2015 (CEST)